Triple O - Family Affair - traduction des paroles en russe

Family Affair - Triple Otraduction en russe




Family Affair
Семейное Дело
Okay, cool, um, just come forward for me please
Окей, круто, эм, просто выйди вперёд, пожалуйста
Okay, cool stand there
Окей, круто, стой там
And if you could come and stand right next to him
И если бы ты могла встать прямо рядом с ним
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
That's perfect
Идеально
Okay, cool everyone in positions
Окей, круто, все на местах
Now, smile!
Теперь улыбочку!
Pen game looking all dense
Моё перо твёрже гранита
Concrete flows with golden sentences
Бетонные фразы с золотым отливом
Now delivered on time
Доставлены точно в срок
Glide on the riddim and slide
Скольжу по биту, вхожу в поток
Journey into the mind
Путешествие вглубь сознанья
Five bills I put aside every month for the savings
Пять сотен в месяц мои накопленья
Double in time
Удвоятся со временем
Looking at the wedding of my life
Гляжу на свадьбу всей моей жизни
Spreadsheets in the middle of the
Таблицы в центре всех дел
This man who had commitment issues
Этот парень, что боялся обязательств
Is gonna be loving on a woman he's gonna make his wife
Теперь любит женщину, что станет его женой
Living in happiness with a bride
Живёт в счастье с невестой своей
I don't take that for granted
Я это ценю и не спорю
Walk in straight when slanted
Иду прямо, даже если путь кривой
God is my root, stay planted
Бог мой корень, я в почве
I got to see my sister celebrate two big wins by the end of the year
Увижу, как сестра празднует две победы до конца года
That brought more than a tear
Это больше, чем просто слёзы
For the ones I call my siblings, so damn proud of you
Для тех, кого зову братьями сёстрами, я так горжусь тобой
You're bound to move
Ты обречён на взлёт
Into the heights that you never saw coming
К высотам, что не ждал
Therefore, there's no time to lose
Поэтому нет времени ждать
It's a family affair, and it's fair to say you gotta keep them close
Это семейное дело, и честно сказать их нужно держать близко
Never do ghost, we do the most
Не исчезай, мы дарим тепло
Blood be thicker than water, to my bloodline I'm raising a toast
Кровь гуще воды, за кровь свою поднимаю тост
Thanking God, the Dr. and Mum O
Благодарю Бога, Доктора и Маму О
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them I get to be me
С ними я могу быть собой
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
When those who said they would never ever leave
Когда те, кто клялся не уходить никогда
Tossed me aside
Отвернулся от меня
Partly down to my pride, and my actions, I don't deny
Частично из-за гордыни и поступков, не спорю
I felt dejected and when corrected
Я чувствовал боль, и когда исправился
They had already said "bye"
Они уже сказали "пока"
Over the spilt milk, I cannot cry
Над пролитым молоком не плачу
Like that in the blink of an eye
В мгновение ока
Forgiveness came in with peace of mind
Прощение принесло мне покой
Thank you Jesus!
Спасибо, Иисус!
And everyone who played a featured role and a part in my restoration
И всем, кто сыграл роль в моём исцеленье
That's my family showing patience
Моя семья проявила терпение
EDA, Debra chosen
ЭДА, Дебра избранная
Debbie A, Dot T
Деби А, Дот Т
Kemfad, Tolu Tols
Кемфэд, Толу Толс
Icie, Faith, LK, Sholz
Айси, Фэйт, ЛК, Шолз
Took me straight to my goal
Привели меня к цели
When my heart was so cold
Когда сердце было холодным
These are the peeps that I can't wait for you to meet
Это те, кого хочу, чтобы ты встретила
And will love you in a way that will just make sense in the heat
Они полюбят так, что поймёшь в самый нужный момент
Of this adulting life that will get hard
Взрослой жизни, что станет сложной
La famlia covering scars
Семья скроет шрамы
Ten percent, but they charge
Десять процентов, но взамен
Car on empty, they gas the bars
Бак пуст они дадут газку в рифмы
Minus Fenty, make up the laughs
Без Фенти, но с макияжем смеха
Devil tempting, help me to pass
Дьявол искушает, помоги пройти
Wait (wait), I'm tired (yo)
Подожди (подожди), я устал (йо)
Help me complete the task
Помоги закончить путь
That's family
Это семья
They were there when I felt far
Они были там, когда я был далеко
That's family
Это семья
When suicide was still on the cards
Когда суицид ещё был в мыслях
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
It's a family affair
Это семейное дело
Without the T's and C's
Без условий и правил
Without the talk, just deeds
Без слов, только дела
With them, I get to be me
С ними я могу быть собой
Trips, you know we've been discussing this album title
Трипс, мы говорили о названии альбома
And what you wanted it to be
И о том, каким ты его видел
I personally don't think that you should change it
Лично я не думаю, что стоит менять
'Cause that's your spirit, that's what you've been through
Потому что это твой дух, твой путь
With music, we like to sugar coat things
В музыке мы любим приукрасить
But this is real life that move you dealing with this world
Но это реальность, с которой ты столкнулся
It's powerful bro, you just said it
Это мощно, бро, ты сам сказал
I want my daughter to hear this
Я хочу, чтобы моя дочь это услышала
If you're gonna change it, it's cool, but either way you know me
Если изменишь ок, но знай
I'm supporting you, I just said it
Я поддержу, я просто сказал
You're my brother, I love you, and that's what it is
Ты мой брат, я люблю тебя, вот и всё





Writer(s): Andre Fisher, Oluwatobi Oluwatobi-oyefeso, Emmanuel Sampah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.