Triple Seven feat. Redimi2 - Mi Respaldo (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Triple Seven feat. Redimi2 - Mi Respaldo (Remix)




Mi Respaldo (Remix)
My Backup (Remix)
Hoy tengo el respaldo más grande,
Today I have the greatest backup,
Mejor que cualquier pistola...
Better than any gun...
Cristo vino a salvarme,
Christ came to save me,
Y por siempre mi vida controla...
And forever my life He controls...
Nunca podré olvidarme,
I can never forget,
Mi razón de vivir es por Él...
My reason for living is for Him...
En Él siempre he confiado,
In Him I have always trusted,
Y por siempre en Su Amor confiaré...
And forever in His Love I will trust...
Eh...! Y por siempre en Su Amor confiaré...
Eh...! And forever in His Love I will trust...
Eh...!
Eh...!
Hi Yeah...!
Hi Yeah...!
No necesito ni pistola ni automática,
I don't need a pistol or an automatic,
Mi defensa es la palabra que es mi práctica,
My defense is the word that is my practice,
Es la táctica, que mi vida asegura,
It's the tactic that ensures my life,
No soy de los que viven llenos de ataduras.
I'm not one of those who live full of restraints.
No ando armao′ y nunca estoy a sola',
I don't walk around armed and I'm never alone,
No dependo de una arma ni tampoco una pistola,
I don't depend on a weapon or a gun,
Ando confiado con mi frente en alto,
I walk confidently with my head held high,
Mi espada, mi armadura y con eso espanto.
My sword, my armor and with that I frighten.
Aquí no existe tiroteo, ni maleanteo,
There is no shooting here, no thug life,
Solo bendiciones de Cristo en quien yo creo,
Only blessings from Christ in whom I believe,
Triple Seven nuevamete, sin rebuleo,
Triple Seven again, without hesitation,
Llevando un mensaje, al creyente y al ateo.
Carrying a message, to the believer and the atheist.
Hoy tengo el respaldo más grande,
Today I have the greatest backup,
Mejor que cualquier pistola...
Better than any gun...
Cristo vino a salvarme,
Christ came to save me,
Y por siempre mi vida controla...
And forever my life He controls...
Nunca podré olvidarme,
I can never forget,
Mi razón de vivir es por Él...
My reason for living is for Him...
En Él siempre he confiado,
In Him I have always trusted,
Y por siempre en Su Amor confiaré...
And forever in His Love I will trust...
Eh...! Y por siempre en Su Amor confiaré...
Eh...! And forever in His Love I will trust...
Eh...!
Eh...!
Hi Yeah...!
Hi Yeah...!
Escucha guapetón,
Listen, hotshot,
Ton, to ron to ron ton tón,
Ton, to ron to ron ton tón,
Gatillero de aserrín, maleante de cartón
Sawdust gunman, cardboard thug
Soñando con la movie del combo y del matón,
Dreaming of the movie of the gang and the killer,
fronteas, porque andas con un pistolón.
You front, because you walk around with a big gun.
Camina′ confiao', porque vas armao',
Walk confident, because you're armed,
Con la 9 y la 40 te sientes fuleteao′,
With the 9 and the 40 you feel empowered,
Por un par de collares te sientes respaldao′
For a couple of necklaces you feel backed up
Pero yo vivo confiao' porque estoy respaldao′.
But I live confidently because I am backed up.
Sin plástica, sin peine de caracol,
Without plastic surgery, without a snail comb,
Tengo más cobertura, que la Interpol
I have more coverage than Interpol
Sin rifle, sin la X 40/7
Without a rifle, without the X 40/7
Yo tengo el respaldarazo, el mismo de Triple Seven.
I have the big backup, the same as Triple Seven.
Hoy tengo el respaldo más grande,
Today I have the greatest backup,
Mejor que cualquier pistola...
Better than any gun...
Cristo vino a salvarme,
Christ came to save me,
Y por siempre mi vida controla...
And forever my life He controls...
Nunca podré olvidarme,
I can never forget,
Mi razón de vivir es por Él...
My reason for living is for Him...
En Él siempre he confiado,
In Him I have always trusted,
Y por siempre en Su Amor confiaré...
And forever in His Love I will trust...
Eh...! Y por siempre en Su Amor confiaré...
Eh...! And forever in His Love I will trust...
Eh...!
Eh...!
Hi Yeah...!
Hi Yeah...!
\\24/7, parqueo extraterreste,
\\24/7, extraterrestrial parking,
La manada gigantesca, el ejército Celeste,
The gigantic pack, the Celestial army,
Tírate pa' acá que aquí si estás seguro,
Come over here, you're safe here,
Bajo las alas del Omnipotente el duro. //
Under the wings of the Almighty, the tough one. //
Yao!
Yao!
Porque el respaldo más grande que puede tener el hombre,
Because the biggest backup a man can have,
¿Quién es?, ¿Y quién más?
Who is it? And who else?
Je, Je,
Heh, Heh,
Es Redimi2 men!
It's Redimi2 man!
Con, con,
With, with,
Yao! Lui! Este es tu producto musical
Yao! Lui! This is your musical product
Liedson colaborando
Liedson collaborating






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.