Paroles et traduction Triple Seven feat. Redimi2 - Mi Respaldo (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Respaldo (Remix)
Моя Поддержка (Ремикс)
Hoy
tengo
el
respaldo
más
grande,
Сегодня
у
меня
самая
сильная
поддержка,
Mejor
que
cualquier
pistola...
Лучше
любого
пистолета...
Cristo
vino
a
salvarme,
Христос
пришел,
чтобы
спасти
меня,
Y
por
siempre
mi
vida
controla...
И
навсегда
контролирует
мою
жизнь...
Nunca
podré
olvidarme,
Я
никогда
не
смогу
забыть,
Mi
razón
de
vivir
es
por
Él...
Моя
причина
жить
– это
Он...
En
Él
siempre
he
confiado,
Я
всегда
полагался
на
Него,
Y
por
siempre
en
Su
Amor
confiaré...
И
всегда
буду
доверять
Его
Любви...
Eh...!
Y
por
siempre
en
Su
Amor
confiaré...
Эй...!
И
всегда
буду
доверять
Его
Любви...
No
necesito
ni
pistola
ni
automática,
Мне
не
нужен
ни
пистолет,
ни
автомат,
Mi
defensa
es
la
palabra
que
es
mi
práctica,
Моя
защита
– слово,
моя
практика,
Es
la
táctica,
que
mi
vida
asegura,
Это
тактика,
которая
обеспечивает
мою
жизнь,
No
soy
de
los
que
viven
llenos
de
ataduras.
Я
не
из
тех,
кто
живёт
в
оковах.
No
ando
armao′
y
nunca
estoy
a
sola',
Я
не
вооружен
и
никогда
не
бываю
один,
No
dependo
de
una
arma
ni
tampoco
una
pistola,
Я
не
завишу
от
оружия,
ни
от
пистолета,
Ando
confiado
con
mi
frente
en
alto,
Я
иду
уверенно
с
высоко
поднятой
головой,
Mi
espada,
mi
armadura
y
con
eso
espanto.
Мой
меч,
моя
броня,
и
этим
я
отпугиваю.
Aquí
no
existe
tiroteo,
ni
maleanteo,
Здесь
нет
перестрелок,
нет
бандитизма,
Solo
bendiciones
de
Cristo
en
quien
yo
creo,
Только
благословения
Христа,
в
которого
я
верю,
Triple
Seven
nuevamete,
sin
rebuleo,
Triple
Seven
снова,
без
суеты,
Llevando
un
mensaje,
al
creyente
y
al
ateo.
Несу
послание
верующему
и
атеисту.
Hoy
tengo
el
respaldo
más
grande,
Сегодня
у
меня
самая
сильная
поддержка,
Mejor
que
cualquier
pistola...
Лучше
любого
пистолета...
Cristo
vino
a
salvarme,
Христос
пришел,
чтобы
спасти
меня,
Y
por
siempre
mi
vida
controla...
И
навсегда
контролирует
мою
жизнь...
Nunca
podré
olvidarme,
Я
никогда
не
смогу
забыть,
Mi
razón
de
vivir
es
por
Él...
Моя
причина
жить
– это
Он...
En
Él
siempre
he
confiado,
Я
всегда
полагался
на
Него,
Y
por
siempre
en
Su
Amor
confiaré...
И
всегда
буду
доверять
Его
Любви...
Eh...!
Y
por
siempre
en
Su
Amor
confiaré...
Эй...!
И
всегда
буду
доверять
Его
Любви...
Escucha
guapetón,
Слушай,
красавица,
Ton,
to
ron
to
ron
ton
tón,
Тон,
то
рон
то
рон
тон
тон,
Gatillero
de
aserrín,
maleante
de
cartón
Стрелок
из
опилок,
бандит
из
картона,
Soñando
con
la
movie
del
combo
y
del
matón,
Мечтающий
о
фильме
про
банду
и
убийцу,
Tú
fronteas,
porque
andas
con
un
pistolón.
Ты
выпендриваешься,
потому
что
ходишь
с
пушкой.
Camina′
confiao',
porque
vas
armao',
Ходишь
уверенно,
потому
что
вооружен,
Con
la
9 y
la
40
te
sientes
fuleteao′,
С
9-мм
и
40-м
калибром
чувствуешь
себя
крутым,
Por
un
par
de
collares
te
sientes
respaldao′
Из-за
пары
цепей
чувствуешь
себя
защищенным,
Pero
yo
vivo
confiao'
porque
estoy
respaldao′.
Но
я
живу
уверенно,
потому
что
у
меня
есть
защита.
Sin
plástica,
sin
peine
de
caracol,
Без
пластика,
без
магазина-улитки,
Tengo
más
cobertura,
que
la
Interpol
У
меня
больше
прикрытия,
чем
у
Интерпола,
Sin
rifle,
sin
la
X
40/7
Без
винтовки,
без
X
40/7,
Yo
tengo
el
respaldarazo,
el
mismo
de
Triple
Seven.
У
меня
есть
поддержка,
та
же,
что
и
у
Triple
Seven.
Hoy
tengo
el
respaldo
más
grande,
Сегодня
у
меня
самая
сильная
поддержка,
Mejor
que
cualquier
pistola...
Лучше
любого
пистолета...
Cristo
vino
a
salvarme,
Христос
пришел,
чтобы
спасти
меня,
Y
por
siempre
mi
vida
controla...
И
навсегда
контролирует
мою
жизнь...
Nunca
podré
olvidarme,
Я
никогда
не
смогу
забыть,
Mi
razón
de
vivir
es
por
Él...
Моя
причина
жить
– это
Он...
En
Él
siempre
he
confiado,
Я
всегда
полагался
на
Него,
Y
por
siempre
en
Su
Amor
confiaré...
И
всегда
буду
доверять
Его
Любви...
Eh...!
Y
por
siempre
en
Su
Amor
confiaré...
Эй...!
И
всегда
буду
доверять
Его
Любви...
\\24/7,
parqueo
extraterreste,
\\24/7,
внеземная
парковка,
La
manada
gigantesca,
el
ejército
Celeste,
Гигантская
стая,
Небесное
войско,
Tírate
pa'
acá
que
aquí
si
estás
seguro,
Иди
сюда,
здесь
ты
в
безопасности,
Bajo
las
alas
del
Omnipotente
el
duro.
//
Под
крыльями
Всемогущего,
крутого.
//
Porque
el
respaldo
más
grande
que
puede
tener
el
hombre,
Потому
что
самая
большая
поддержка,
которая
может
быть
у
человека,
¿Quién
es?,
¿Y
quién
más?
Кто
это?
И
кто
же
еще?
Es
Redimi2
men!
Это
Redimi2,
чувак!
Yao!
Lui!
Este
es
tu
producto
musical
Йоу!
Луи!
Это
твой
музыкальный
продукт,
Liedson
colaborando
Liedson
сотрудничает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.