Triple Seven - Agradecido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Triple Seven - Agradecido




Mi amor ésta canción es para ti, porque eres especial desde el fondo de mi corazón.
Моя любовь эта песня для тебя, потому что ты особенный от всего сердца.
(Agradecido estoy
(Благодарен я
Porque tengo de tu amor,
Потому что у меня есть твоя любовь.,
Eres mi luz, mi ilusión,
Ты мой свет, моя иллюзия.,
Vivo enamorado.
Я живу в любви.
Porque ella es tan bella en mis ojos,
Потому что она так прекрасна в моих глазах.,
Ella es tan bella para mí.
Она так прекрасна для меня.
Ella es tan bella en mis ojos,
Она так прекрасна в моих глазах.,
Ella es tan bella para mí.)
Она так прекрасна для меня.)
Ella es mi esposa, mi amada, mi ayuda idónea,
Она моя жена, моя возлюбленная, моя помощь.,
La que Dios me ha enviado, la que llevo en mi memoria,
Та, которую Бог послал мне, та, которую я ношу в своей памяти.,
La que comparte su vida, la que sana mis heridas,
Тот, кто разделяет ее жизнь, тот, кто исцеляет мои раны.,
La que espera por en mi viaje y despedida,
Та, которая ждет меня в моем путешествии и прощании.,
La que comparte lo que hago,
Тот, кто разделяет то, что я делаю.,
La que entiende mi llamado;
Та, которая понимает мой зов.;
me has levantado
Ты поднял меня.
Cuando estoy desanimado.
Когда я обескуражен.
Me has dado tu cariño y uno de los niños
Ты дал мне свою любовь и одного из детей,
Me ha motivado que yo siga el buen camino.
Это побудило меня идти по правильному пути.
Lo que Dios ha unido nadie lo separa,
То, что Бог объединил, никто не разделяет.,
Nuestro amor es para siempre, no es cosa rara.
Наша любовь навсегда, это не редкость.
Agradezco a Dios por tu compañía,
Я благодарю Бога за вашу компанию,
Por estar a mi lado en tristeza y alegría.
За то, что рядом со мной в печали и радости.
(.)
(.)
Es que eres tan bella mi única doncella,
Это то, что ты такая красивая, ты моя единственная служанка.,
que muchas que son buenas pero nadie como ella,
Я знаю, что многие из них хороши, но никто не похож на нее.,
Es que vivo agradecido por todo lo que me has dado,
Это то, что я живу благодарен за все, что ты дал мне.,
Por eso hay más que nunca de ti vivo enamorado.
Вот почему я люблю тебя больше, чем когда-либо.
Es que quiero darte gracias por entenderme y apoyarme,
Я просто хочу поблагодарить тебя за то, что ты меня понял и поддержал.,
Porque durante pruebas has sabido aconsejarme,
Потому что во время испытаний ты знал, как посоветовать мне,
que no ha sido fácil, has tenido que extrañarme
Я знаю, что это было нелегко, тебе пришлось скучать по мне.
Por eso es que te amo pues sabes amarme.
Вот почему я люблю тебя, потому что ты знаешь, как любить меня.
Dios nos ha dado un regalo y es nuestra bella princesa,
Бог дал нам подарок, и это наша прекрасная принцесса,
Cada vez que la miro a los ojos miro su grandeza,
Каждый раз, когда я смотрю ей в глаза, я смотрю на ее величие.,
En mi casa a Dios sentimos, a un Dios Sumo y con Belleza,
В моем доме к Богу мы чувствуем, к Богу Великому и с красотой,
El mismo que día a día va cumpliendo su promesa.
Тот самый, который изо дня в день выполняет свое обещание.
(.)
(.)
Ésta se la dedicamos a nuestras esposas que forman parte y nos apoyan en nuestro ministerio. Las amamos. Gracias.
Мы посвящаем ее нашим женам, которые являются частью и поддерживают нас в нашем служении. Мы любим их. Благодарю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.