Triple Seven - Líbrame de ellos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Triple Seven - Líbrame de ellos




Líbrame de ellos
Избавь меня от них
------
------
Dios mío tenme compasión y librame de ellos
Боже мой, сжалься надо мной и избавь меня от них.
Mírame, respóndeme y ayúdame a vencer
Взгляни на меня, ответь мне и помоги мне победить.
me das tu protección y te presento mis ruegos
Ты даруешь мне свою защиту, и я возношу тебе свои молитвы.
Me proteges como escudo y se
Ты защищаешь меня, как щит, и я знаю,
Que me concedes la victoria
Что ты даруешь мне победу.
//Con tu poder, poder, poder, poder//
//Своей силой, силой, силой, силой//
Me concedes la victoria con tu poder.
Ты даруешь мне победу своей силой.
Son muchos los que quieren hacer daño
Многие хотят причинить мне боль,
No quiero engaño
Я не хочу обмана.
Venimos fuertes este año
Мы пришли сильными в этом году,
Sin mirar palados
Не оглядываясь назад.
Por lo que pase
Что бы ни случилось,
Ando confiado
Я уверен в себе,
Mas la tama Dios deshace
Но жадность Бог разрушает.
Hacemos pase
Мы делаем ход,
No queremos guerra
Мы не хотим войны.
Mientras se pelean
Пока они дерутся,
Conquistamos la tierra
Мы покоряем землю.
Dios librame de ellos
Боже, избавь меня от них,
Que me persiguen
От тех, кто преследует меня,
Que quieren enfocarme en lo que siguen
Кто хочет заставить меня идти по их пути.
me das victoria
Ты даруешь мне победу,
A ti te doy la gloria
Тебе я воздаю славу.
Uso armadura
Я ношу доспехи,
Que palabra a mi memoria
Твое слово в моей памяти.
Tu eres mi Dios el que me cuida
Ты мой Бог, который заботится обо мне,
El que vela mi entrada
Который охраняет мой вход
También mi salida
И мой выход.
------
------
Muchos pequeños
Много мелочных,
Los que dicen me llaman
Которые говорят, что зовут меня,
Los que son los cuando necesitan
Которые становятся "своими", когда им что-то нужно,
Es que llaman
Вот тогда они и зовут.
Los mismos que te hablan de enfrente
Те же самые, кто говорит тебе в лицо,
Y sin saberlo
И, сами того не зная,
A tu espalda difaman
Опорочивают тебя за спиной.
Luego te brindan su ayuda
Потом предлагают свою помощь
Y te reclaman
И предъявляют претензии.
Librame de todos
Избавь меня от всех,
Los que viven en negocio
Кто живет ради наживы,
Los que están en esto solo
Кто в этом только
Para hacerse socios
Чтобы стать партнерами.
Es lamentable mencionarlo
Прискорбно об этом говорить,
Pero en esto hay maliciosos
Но в этом есть злоумышленники,
Que viven con un disfraz de religiosos
Которые живут под маской праведников.
Los que hablan
Те, кто болтают,
Los que envidian
Те, кто завидуют
Y lo malo me decían
И говорят обо мне плохое.
Esto yo lo hago para que vean
Я делаю это, чтобы они видели,
Que si hemos llegado hasta aquí
Что если мы дошли до этого,
Es poque el gigante los patea
То потому что великан пинает их.
Estamos listos para ganar la pelea
Мы готовы выиграть бой.
(Pa ganar la pelea)
(Выиграть бой)
Pichie (Habla):
Пичи (Говорит):
En Dios en ti confío
На Бога уповаю,
Sálvame de los que me persiguen
Спаси меня от преследователей моих,
Librame de todos ellos
Избавь меня от всех них.
Si no me salvas acabaran conmigo
Если ты не спасешь меня, они покончат со мной,
Me despedazaran como leones y nadie podrá librarme de ellos
Разорвут меня на части, как львы, и никто не сможет спасти меня от них.
Dios mío
Боже мой,
me das tu protección
Ты даруешь мне свою защиту,
Me proteges con un escudo
Защищаешь меня щитом,
Y salvas a la gente honrada
И Ты спасаешь честных людей.
Enséñame a hacer el bien
Научи меня творить добро,
Que vaya por el buen camino
Идти по праведному пути,
Pues no quiero que mis enemigos
Ибо я не хочу, чтобы мои враги
Triunfen sobre
Торжествовали надо мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.