Paroles et traduction Triple Seven - Sin Ti Me Va Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti Me Va Mejor
I'm Better Off Without You
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Y
es
que
yo
And
it's
that
I
Ya
no
quiero
seguir
Don't
want
to
do
this
anymore
De
tener
que
fingir
Of
having
to
pretend
Si
cada
noche
If
every
night
Contigo
fue
mala
With
you
was
bad
Tengo
que
confesar
I
have
to
confess
Que
al
final
ya
That
in
the
end
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Ya
no
me
siento
solo
I
don't
feel
lonely
anymore
Ya
no
sufro,
no
lloro
I
don't
suffer
anymore,
I
don't
cry
anymore
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Es
Que
Sin
ti
me
va...
It's
that
without
you
I'm...
Me
va
muy
bien
Doing
very
well
Me
siento
bien
I
feel
good
No
regrese
es
que
Don't
come
back,
I
De
esa
vida
me
cansé
Got
tired
of
that
life
So
bye!
bye!
Que
ya
no
quiero
So
bye!
bye!
I
don't
want
your
Tu
abrazo
hay
de
seguir
Embrace
to
keep
following
Viviendo
en
fracaso
Living
in
failure
Ya
no
te
hago
caso
I
don't
pay
attention
to
you
So
corre
y
sigue
tu
camino
So
run
and
follow
your
path
No
seras
quien
You
will
not
be
the
one
Determine
mi
destino
Who
determines
my
destiny
Sé
que
fuiste
un
instrumento
I
know
that
you
were
an
instrument
Y
en
tu
juego
caí
And
that
I
fell
in
your
game
Solo
del
momento
Just
for
the
moment
Fuiste
solo
una
atracción
You
were
just
an
attraction
De
perdición
y
adicción
Of
perdition
and
addiction
Que
al
final
terminó
Which
in
the
end
finished
En
bendición
y
redención
In
blessing
and
redemption
So
voy
tranquilo
So
I'm
calm
Hacia
la
Meta
Towards
the
goal
Cada
día
entendiendo
que
Understanding
every
day
that
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Ya
no
me
siento
solo
I
don't
feel
alone
anymore
Ya
no
sufro,
no
lloro
I
don't
suffer,
I
don't
cry
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Es
que
sin
ti
me
va...
It's
that
without
you
I'm...
Hoy
confieso
que
mi
vida
Today
I
confess
that
my
life
Es
diferente
Is
different
Que
las
garras
que
me
atabán
That
the
claws
that
were
holding
me
back
Ya
salieron
de
mi
mente
Have
already
left
my
mind
En
el
infierno
que
vivía
In
the
hell
I
used
to
live
Llegaste
a
mi
lado
cuando
You
came
to
my
side
when
Todo
parecía
que
se
acababa
Everything
seemed
to
be
over
Se
terminaba,
que
no
podía
It
was
ending,
that
I
couldn't
Que
cuando
oscurecía
That
when
it
got
dark
Fuiste
tú
mi
compañía
You
were
my
companion
Se
terminaba,
que
no
podía
It
was
ending,
that
I
couldn't
Que
cuando
oscurecía
That
when
it
got
dark
Fuiste
tú
mi
compañía
You
were
my
companion
Aunque
solo
me
encontraba
Although
only
I
was
En
una
calle
sin
salia
On
a
dead
end
street
El
que
cambiaste
el
rumbo
de
mi
vida
Who
changed
the
course
of
my
life
Fuiste
paz,
me
diste
amor
You
were
peace,
you
gave
me
love
Y
nuevas
fuerzas
And
new
strength
Tenerte
a
mi
lado
será
Having
you
by
my
side
will
be
No
seguiré
esclavo
I
will
not
continue
as
a
slave
De
mentiras
del
pasado
To
the
lies
of
the
past
Hoy
solo
estoy
seguro
Today
I
am
only
sure
Y
es
que
yo
And
it's
that
I
Ya
no
quiero
seguir
Don't
want
to
do
this
anymore
De
tener
que
fingir
Of
having
to
pretend
Si
cada
noche
If
every
night
Contigo
fue
mala
With
you
was
bad
Tengo
que
confesar
I
have
to
confess
Que
al
final
ya
That
in
the
end
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Ya
no
me
siento
solo
I
don't
feel
alone
anymore
Ya
no
sufro,
no
lloro
I
don't
suffer,
I
don't
cry
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
I'm
Better
Off
Without
You
Es
que
sin
ti
me
va...
It's
that
without
you
I'm...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.