Paroles et traduction Triple Seven - Sin Ti Me Va Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti Me Va Mejor
Без Тебя Мне Будет Лучше
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Y
es
que
yo
И
дело
в
том,
что
я
Ya
no
quiero
seguir
Я
больше
не
хочу
продолжать
Me
cansé
Я
устал
от
этого
De
tener
que
fingir
От
необходимости
притворяться
Si
cada
noche
Если
каждую
ночь
Contigo
fue
mala
С
тобой
было
плохо
Tengo
que
confesar
Я
должен
признаться
Que
al
final
ya
Что
в
конце
концов
уже
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Ya
no
me
siento
solo
Я
больше
не
чувствую
себя
одиноким
Ya
no
sufro,
no
lloro
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Es
Que
Sin
ti
me
va...
Просто
мне
без
тебя
плохо...
Me
va
muy
bien
У
меня
это
очень
хорошо
получается
Me
siento
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
No
regrese
es
que
Не
возвращаться-это
то,
что
De
esa
vida
me
cansé
От
этой
жизни
я
устал
So
bye!
bye!
Que
ya
no
quiero
Так
что
пока!
пока!
Что
я
больше
не
хочу
Tu
abrazo
hay
de
seguir
Твои
объятия
должны
продолжаться
Viviendo
en
fracaso
Жизнь
в
провале
Ya
no
te
hago
caso
Я
больше
не
слушаю
тебя
So
corre
y
sigue
tu
camino
Так
что
беги
и
иди
своим
путем
No
seras
quien
Ты
не
будешь
тем,
кем
будешь
Determine
mi
destino
Определи
мою
судьбу
Sé
que
fuiste
un
instrumento
Я
знаю,
что
ты
был
инструментом
Y
en
tu
juego
caí
И
в
твою
игру
я
попал
Solo
del
momento
Только
на
данный
момент
Fuiste
solo
una
atracción
Ты
был
просто
аттракционом
De
perdición
y
adicción
От
гибели
и
зависимости
Que
al
final
terminó
Что
в
конце
концов
закончилось
En
bendición
y
redención
В
благословении
и
искуплении
So
voy
tranquilo
Так
что
я
иду
спокойно
Cada
día
entendiendo
que
С
каждым
днем
понимая,
что
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Ya
no
me
siento
solo
Я
больше
не
чувствую
себя
одиноким
Ya
no
sufro,
no
lloro
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Es
que
sin
ti
me
va...
Просто
без
тебя
мне
все
равно...
Hoy
confieso
que
mi
vida
Сегодня
я
признаюсь,
что
моя
жизнь
Que
las
garras
que
me
atabán
Что
когти,
которые
связали
меня,
Ya
salieron
de
mi
mente
Они
уже
вылетели
у
меня
из
головы
Ya
no
vivo
Я
больше
не
живу
En
el
infierno
que
vivía
В
аду,
в
котором
я
жил
Llegaste
a
mi
lado
cuando
Ты
был
рядом
со
мной,
когда
Todo
parecía
que
se
acababa
Казалось,
все
кончено
Se
terminaba,
que
no
podía
Все
было
кончено,
он
не
мог
Que
cuando
oscurecía
Что,
когда
стемнело,
Fuiste
tú
mi
compañía
Ты
был
моей
компанией
Se
terminaba,
que
no
podía
Все
было
кончено,
он
не
мог
Que
cuando
oscurecía
Что,
когда
стемнело,
Fuiste
tú
mi
compañía
Ты
был
моей
компанией
Aunque
solo
me
encontraba
Хотя
я
только
что
нашел
себя
En
una
calle
sin
salia
На
неосвещенной
улице
El
que
cambiaste
el
rumbo
de
mi
vida
Тот,
кто
изменил
ход
моей
жизни,
ты
изменил
ход
моей
жизни
Fuiste
paz,
me
diste
amor
Ты
был
миром,
ты
дал
мне
любовь
Y
nuevas
fuerzas
И
новые
силы
Tenerte
a
mi
lado
será
То,
что
ты
будешь
рядом
со
мной,
будет
Mi
recompensa
Моя
награда
No
seguiré
esclavo
Я
не
останусь
рабом
De
mentiras
del
pasado
О
лжи
из
прошлого
Hoy
solo
estoy
seguro
Сегодня
я
просто
уверен
Y
es
que
yo
И
дело
в
том,
что
я
Ya
no
quiero
seguir
Я
больше
не
хочу
продолжать
Me
cansé
Я
устал
от
этого
De
tener
que
fingir
От
необходимости
притворяться
Si
cada
noche
Если
каждую
ночь
Contigo
fue
mala
С
тобой
было
плохо
Tengo
que
confesar
Я
должен
признаться
Que
al
final
ya
Что
в
конце
концов
уже
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Ya
no
me
siento
solo
Я
больше
не
чувствую
себя
одиноким
Ya
no
sufro,
no
lloro
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу
Sin
Ti
Me
Va
Mejor
Без
Тебя
Мне
Будет
Лучше
Es
que
sin
ti
me
va...
Просто
без
тебя
мне
все
равно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.