Triple XXX feat. Jefe de la M - Somos De La M - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Triple XXX feat. Jefe de la M - Somos De La M




Somos De La M
We Are From The M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
¿Somos de la A? (¡No!) ¿somos de la B? (¡No!)
Are we from the A? (No!) Are we from the B? (No!)
¿Somos de la C? (¡No!) ¿somos de la D? (¡No!)
Are we from the C? (No!) Are we from the D? (No!)
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Si quieres tener el sol de Málaga en tu habitación,
If you want to have the Malaga sun in your room,
Pulsa el play y deja que los rayos entren por tu altavoz,
Press play and let the rays enter through your speaker,
Son los gordos y Jefe De La M al timón,
They are the fat ones and Jefe De La M at the helm,
Las 3 X's tienen cara, mente y corazón.
The 3 Xs have a face, mind and heart.
Más fresco que esto compi no vas a encontrar,
Fresher than this buddy you won't find,
Por mucho que lo busques no lo hay igual,
No matter how hard you look, there is no equal,
Son los mascas lo aclaman las masas
They are the tough guys, the masses acclaim them
Lo que hace vibrar todos los cristales de tu casa,
What makes all the windows in your house vibrate,
Con clase imparten arte auditivo constante,
With class they impart constant auditory art,
La casta hace al galgo, son inclonables
The caste makes the greyhound, they are unbeatable
Lo saben, lo que se hace aquí nació en las calles,
They know it, what is done here was born in the streets,
Creció dando el sonido perfecto para todos los clubes.
It grew giving the perfect sound for all the clubs.
En puerto, ciudades, arrasando capitales
In port, cities, sweeping capitals
Ondean su bandera con orgullo y coraje
They wave their flag with pride and courage
Las X's barren pasen por donde pasen,
The Xs sweep wherever they go,
Somos de la M por eso somos tan grandes
We are from the M that's why we are so great
¿Somos de la A? (¡No!) ¿somos de la B? (¡No!)
Are we from the A? (No!) Are we from the B? (No!)
¿Somos de la C? (¡No!) ¿somos de la D? (¡No!)
Are we from the C? (No!) Are we from the D? (No!)
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Creamos escuela en esta música, dejo mi rúbrica
We created a school in this music, I leave my rubric
Si quieres te lo repito, la M es única
If you want I'll repeat it, the M is unique
Jefe no hace chistes, sabe por dónde viste
Jefe doesn't make jokes, he knows where he dresses
Empiezo por los pies, no hay city que no conquiste
I start with the feet, there is no city that I don't conquer
Quieres ser mi cómplice, ven y pilla mi CD
You want to be my accomplice, come and get my CD
Tuve la oportunidad de sonar bien y aproveché
I had the opportunity to sound good and I took advantage of it
Si no todo está bien mantengo la calma
If not everything is okay, I keep calm
(Somos de la M) tu recuérdalo como un trauma
(We are from the M) remember it as a trauma
Sigo en mi city convencido y consciente
I continue in my city convinced and conscious
¿No sabes que se avecina? Si lo tienes enfrente
Don't you know what's coming? If you have it in front of you
Málaga city caliente, siempre caliente
Malaga hot city, always hot
Aparto a catetos que van de inteligentes
I remove fools who pretend to be intelligent
Esos idiotas no merecen mi tiempo
Those idiots don't deserve my time
Yo quiero escuchar música y no solo lamentos
I want to listen to music and not just regrets
No me contengo, creo en el movimiento
I don't hold back, I believe in movement
Demuestra tu esfuerzo. Ves que la M ha vuelto.
Show your effort. You see the M is back.
¿Somos de la A? (¡No!) ¿somos de la B? (¡No!)
Are we from the A? (No!) Are we from the B? (No!)
¿Somos de la C? (¡No!) ¿somos de la D? (¡No!)
Are we from the C? (No!) Are we from the D? (No!)
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Aquí está el lugarteniente, el máximo exponente, el tridente
Here is the lieutenant, the greatest exponent, the trident
Somos el ingrediente efervescente
We are the effervescent ingredient
Los más influyentes, la fuente permanente
The most influential, the permanent source
Somos la M-13, la grandilocuente
We are the M-13, the bombastic
Click mas caliente de to' el continente
Hottest click on the whole continent
El gran referente siempre en ascendente
The great reference always on the rise
Flow adherente pa' que lo sienta mi gente
Adherent flow so that my people feel it
Los polivalentes queman como el aguardiente
The multi-talented burn like brandy
Dejo a raperos planchaos como a tranchetes
I leave rappers wrecked like drunks
S.F. vuelve el boss del triplete
S.F. the boss of the hat trick is back
A mandíbula batiente me como a esos cadetes
With a gaping jaw I eat those cadets
Dos horas más tarde los suelto por el retrete
Two hours later I release them down the toilet
Fuimos y seguiremos siendo siempre los gerentes
We were and will always be the managers
Del estilo más fresco, la mejor vertiente
The freshest style, the best side
Somos musicalmente una bomba inteligente, eficiente
We are musically a smart bomb, efficient
Somos de la M ... te explotamos to' los dientes
We are from the M ... we blow your teeth out
¿Somos de la A? (¡No!) ¿somos de la B? (¡No!)
Are we from the A? (No!) Are we from the B? (No!)
¿Somos de la C? (¡No!) ¿somos de la D? (¡No!)
Are we from the C? (No!) Are we from the D? (No!)
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Somos de la M, somos de la M
We are from the M, we are from the M
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more
Dime quien da más, dime quien da más
Tell me who gives more, tell me who gives more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.