Triple XXX feat. Little Pepe - Sacando El Lion - traduction des paroles en allemand

Sacando El Lion - Triple XXX , Little Pepe traduction en allemand




Sacando El Lion
Den Löwen rauslassen
Hay veces en la vida que no se puede
Es gibt Zeiten im Leben, da geht es nicht
Que la toalla se tira, ya no se puede
Dass man das Handtuch wirft, es geht nicht mehr
¿Quien pisotea la herida cuando más duele?
Wer tritt auf die Wunde, wenn sie am meisten schmerzt?
(Que yo lo sé) Sacando el lion
(Dass ich es weiß) Den Löwen rauslassen
Hay veces en la vida que no se puede
Es gibt Zeiten im Leben, da geht es nicht
Que la toalla se tira, ya no se puede
Dass man das Handtuch wirft, es geht nicht mehr
¿Quien pisotea la herida cuando más duele?
Wer tritt auf die Wunde, wenn sie am meisten schmerzt?
(Que yo lo sé) Sacando el lion
(Dass ich es weiß) Den Löwen rauslassen
Hay veces en la vida en que ya no puedes
Es gibt Zeiten im Leben, da kannst du nicht mehr
La toalla se tira aunque no se debe
Man wirft das Handtuch, obwohl man es nicht sollte
La soledad te engulle, tu llama no se enciende.
Die Einsamkeit verschlingt dich, deine Flamme entzündet sich nicht.
Te quito del medio y siempre te ofendes
Ich schieb dich beiseite und du bist immer beleidigt
Te diste cuenta tarde que cualquiera te vende.
Du hast zu spät gemerkt, dass jeder dich verkauft.
Papi a mi no me sorprende esa gente
Mich überraschen diese Leute nicht
Que mienten mientras te hincan el diente.
Die lügen, während sie sich an dir festbeißen.
Todos te quieren. Amigos y mujeres.
Alle wollen dich. Freunde und Frauen.
Me han convertido en un muerto viviente.
Sie haben mich in einen lebenden Toten verwandelt.
Pasas de tenerlo to' a quedarte sin ná.
Du gehst von 'alles haben' zu 'gar nichts mehr haben'.
¿Dónde está el amor o la lealtad?
Wo ist die Liebe oder die Loyalität?
Aquí traigo el flow que está pidiendo libertad
Hier bringe ich den Flow, der nach Freiheit verlangt
En la batalla en la que nada se perdió, y todo por ganar.
In der Schlacht, in der nichts verloren wurde und alles zu gewinnen ist.
Sólo una salida. Busca la manera.
Nur ein Ausweg. Finde den Weg.
sigue empujando aunque todo te lo impida.
Du, mach weiter Druck, auch wenn alles dich daran hindert.
Persigan sus sueños aunque a veces la vida
Verfolgt eure Träume, auch wenn das Leben manchmal
Que no se puede primo y la toalla se tira.
dass es nicht geht und man das Handtuch wirft.
Hay veces en la vida que no se puede
Es gibt Zeiten im Leben, da geht es nicht
Que la toalla se tira, ya no se puede
Dass man das Handtuch wirft, es geht nicht mehr
¿Quien pisotea la herida cuando más duele?
Wer tritt auf die Wunde, wenn sie am meisten schmerzt?
(Que yo lo sé) Sacando el lion
(Dass ich es weiß) Den Löwen rauslassen
Hay veces en la vida que no se puede
Es gibt Zeiten im Leben, da geht es nicht
Que la toalla se tira, ya no se puede
Dass man das Handtuch wirft, es geht nicht mehr
¿Quien pisotea la herida cuando más duele?
Wer tritt auf die Wunde, wenn sie am meisten schmerzt?
(Que yo lo sé) Sacando el lion
(Dass ich es weiß) Den Löwen rauslassen
No pienses cuantas veces van a hundirte.
Denk nicht darüber nach, wie oft sie dich runterziehen werden.
Ni cuantas vas a tener que levantarte
Noch wie oft du wieder aufstehen musst
La vida pega, tu mantente firme
Das Leben schlägt zu, du, bleib standhaft
Somos lion y eso no lo cambia nadie.
Wir sind Löwen und das ändert niemand.
Y otra velita que se enciende pa' mis muertos
Und noch eine kleine Kerze, die für meine Toten brennt
Y otra espinita que se clava en mis recuerdos
Und noch ein kleiner Dorn, der sich in meine Erinnerungen bohrt
Por esa gente. Que yo nunca dejo esto.
Für diese Leute. Dass ich das hier niemals lasse.
Y aunque se tuerza al raptar, camina recto.
Und auch wenn es sich beim Zerren windet, geh geradeaus.
Hay veces en la vida que no se puede
Es gibt Zeiten im Leben, da geht es nicht
Que la toalla se tira, ya no se puede
Dass man das Handtuch wirft, es geht nicht mehr
¿Quien ___ la herida cuando más duele?
Wer tritt auf die Wunde, wenn sie am meisten schmerzt?
(Que yo lo sé) Sacando el lion
(Dass ich es weiß) Den Löwen rauslassen
Hay veces en la vida que no se puede
Es gibt Zeiten im Leben, da geht es nicht
Que la toalla se tira, ya no se puede
Dass man das Handtuch wirft, es geht nicht mehr
¿Quien ___ la herida cuando más duele?
Wer tritt auf die Wunde, wenn sie am meisten schmerzt?
(Que yo lo sé) Sacando el lion
(Dass ich es weiß) Den Löwen rauslassen
Eres un manton blanco. Copias de color negro.
Du bist ein weißer Mantel. Schwarze Kopien.
La música me salva de provocar mi entierro.
Die Musik rettet mich davor, mein eigenes Begräbnis zu verursachen.
La rabia puede calmar lo enfermo que hay en mí.
Die Wut kann das Kranke in mir beruhigen.
Hay veces en la vida en las que no puedes seguir
Es gibt Zeiten im Leben, in denen du nicht weitermachen kannst
Mis mierdas y movidas y lágrimas al viento
Mein Mist und meine Probleme und Tränen im Wind
Aceptas el reto y aún sigues con aliento.
Du nimmst die Herausforderung an und hast immer noch Atem.
Vendrá tu momento, la fuerza la da el tiempo.
Dein Moment wird kommen, die Zeit gibt die Kraft.
En cada asalto mato con convencimiento
In jeder Runde töte ich mit Überzeugung
Victora es la palabra exacta pa' esto.
Sieg ist das exakte Wort dafür.
La soledad la deja a un lao y sigo con lo puesto.
Die Einsamkeit lasse ich beiseite und mache weiter mit dem, was ich habe.
Treinta palomas hay en la calle aprendiendo.
Dreißig Tauben lernen auf der Straße.
Así de duro el Lion lo llevamos dentro.
So hart tragen wir den Löwen in uns.
Fuego y perros en el juego, apuestas,
Feuer und Hunde im Spiel, Wetten,
En su camino van enderezando cuestas.
Auf ihrem Weg begradigen sie Steigungen.
Cuenta las veces que te duermes, las veces que despiertas
Zähl die Male, die du einschläfst, die Male, die du aufwachst
Las veces que tus sueños te atormentan y fluyen.
Die Male, die deine Träume dich quälen und fließen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.