Paroles et traduction Triple XXX - Busko la Fama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busko la Fama
Busko la Fama
Busco
la
fama
(la
fama),
donde
está
I
search
for
fame
(fame),
where
is
it
Busco
mi
sitio
(mi
sitio),
donde
está
I
search
for
my
place
(my
place),
where
is
it
Son
muchos
años
(los
años),
pá
echarse
atrás
It's
been
many
years
(years),
to
turn
back
now
Es
mucha
mierda
(la
mierda),
la
que
hay
que
tragar
It's
a
lot
of
shit
(shit),
that
I
have
to
swallow
Son
muchos
palos,
los
que
me
he
comi'o
It's
been
a
lot
of
blows,
that
I've
taken
Con
14
años
ya
rimaba
lo
mio
With
14
years
I
was
already
rhyming
my
own
De
letras,
letras,
componiendo
he
creci'o
Of
lyrics,
lyrics,
composing
I've
grown
El
apoyo
de
mis
compis
es
lo
que
me
ha
manteni'o
The
support
of
my
buddies
is
what
has
kept
me
going
Arriba,
con
la
cabeza
bien
alta
Up,
with
my
head
held
high
Brilla,
hay
que
jugar
bien
la
carta
Shine,
I
have
to
play
my
cards
right
Ahora
que
pasa,
flow
no
me
falta
Now
what's
happening,
I
don't
lack
flow
Falta
la
pasta,
pa
subir
mi
casta
I
lack
the
dough,
to
raise
my
caste
Mirame
compadre
como
me
lo
estoy
currando
Look
at
me
buddy
how
I'm
working
it
De
la
nada
salgo
aprendiendo
junto
con
mi
bando
Out
of
nowhere
I
come
learning
with
my
crew
Demostrando,
peleando,
luchando
por
el
mando
Demonstrating,
fighting,
struggling
for
the
command
Perdiendo,
ganando,
pero
escuchame
ahora
que
el
cielo
estoy
rozando
Losing,
winning,
but
listen
to
me
now
that
I'm
touching
the
sky
Que
es
lo
mejor
de
mi,
trabajando
duro
pá
salir
de
aquí
(es
asi)
That's
the
best
of
me,
working
hard
to
get
out
of
here
(that's
how
it
is)
Yo
ayudo
Málaga
City,
hay
que
ser
numero
uno
y
demostralo
ahí
I
help
Málaga
City,
you
have
to
be
number
one
and
prove
it
there
Busco
la
fama
compadre,
dime
donde
está
I
search
for
fame
buddy,
tell
me
where
it
is
Más
de
un
hijo
de
puta
me
la
ha
querio
negar
More
than
one
son
of
a
bitch
has
wanted
to
deny
it
to
me
Ahora
que
la
tengo
en
la
mano
no
se
pué
escapar
Now
that
I
have
it
in
my
hand
it
can't
escape
He
llegao
hasta
donde
quiero
y
the
world
is
mine
I've
come
as
far
as
I
want
and
the
world
is
mine
Chachi
que
si,
como
dijo
Nasty
Nat
Chachi
that's
right,
as
Nasty
Nat
said
Te
ha
preseguido
desde
que
yo
era
un
chaval
It's
been
chasing
you
since
I
was
a
kid
En
el
'92
la
liaba
ya
y
en
el
grupo
nadie
chupa
a
tias
gua
In
'92
I
was
already
messing
it
up
and
in
the
group
nobody
sucks
girls,
babe
Antes
eran
amigos
y
ahora
ni
son
ná
They
used
to
be
friends
and
now
they're
nothing
Cuando
yo
me
fui,
se
apagó
la
mesa
When
I
left,
the
table
went
out
Me
hicieron
una
putá,
se
cargaron
el
rap
They
screwed
me
over,
they
killed
the
rap
Esperando
tuve
mi
oportunidad
I
waited
for
my
chance
Nunca
es
tarde,
si
en
el
bolsillo
tengo
un
plan
It's
never
too
late,
if
I
have
a
plan
in
my
pocket
Son
las
perlas
brillantes,
causa
envidia
They
are
the
shining
pearls,
cause
envy
Escondido
en
un
parque
fumando
más
Hidden
in
a
park
smoking
more
El
Gordo
Master
Spanish
Fire
The
Gordo
Master
Spanish
Fire
Ai
au
bai
pei
somos
pá
ti
como
pá
un
yonki
el
pico
Ai
au
bai
pei
we
are
for
you
like
the
peak
for
a
junkie
Fumando
en
plata,
sois
unos
chinos
Smoking
silver,
you
are
some
Chinese
Yo
fumo
el
chicha,
tu
fuma
el
pino
I
smoke
the
chicha,
you
smoke
the
pine
Cruzo
la
calle
mientras
me
rio
I
cross
the
street
while
I
laugh
De
los
chivatos
que
se
cruzan
en
mi
camino
Of
the
snitches
that
cross
my
path
Quien
le
da
por
culo,
a
mi
no
Whoever
fucks
with
him,
not
with
me
Te
bajaste
el
pantalón,
amigo
You
pulled
down
your
pants,
buddy
Este
tema
yo
lo
domino
I
dominate
this
theme
Tumbao
en
una
playa
de
Torremolino
Lying
on
a
beach
in
Torremolino
Atento
al
grupo
que
hace
más
ruido
Watch
out
for
the
group
that
makes
the
most
noise
Desde
Málaga
City
hasta
Santo
Domingo
From
Málaga
City
to
Santo
Domingo
Busco
la
fama
(la
fama),
donde
está
I
search
for
fame
(fame),
where
is
it
Busco
mi
sitio
(mi
sitio),
donde
está
I
search
for
my
place
(my
place),
where
is
it
Son
muchos
años
(los
años),
pá
echarse
atrás
It's
been
many
years
(years),
to
turn
back
now
Es
mucha
mierda
(la
mierda),
la
que
hay
que
tragar
It's
a
lot
of
shit
(shit),
that
I
have
to
swallow
Muchas
historias
que
contar
Many
stories
to
tell
No
tengo
tiempo
ni
ganas
pá
empezar
a
soltá
I
don't
have
time
or
desire
to
start
releasing
Yo
solo
se
que
hay
bocas
que
callá
I
only
know
that
there
are
mouths
to
shut
Tó
lo
que
han
rajao
y
han
fiao
del
mua
(a
callá)
All
they
have
gossiped
and
borrowed
from
me
(shut
up)
Ya
no
puedo
demostrá,
tu
mierda
no
me
llega
ponte
a
escuchá
I
can
no
longer
prove,
your
shit
doesn't
reach
me,
start
listening
Yo
solo
quiero
está
arriba
y
vacilá
I
just
want
to
be
up
and
chill
Y
ser
el
primer
hijo
de
puta
al
que
quieras
escuchá
And
be
the
first
son
of
a
bitch
you
want
to
listen
to
Mi
grupo
es
formao,
mi
compi
siempre
a
mi
lao
My
group
is
formed,
my
buddy
always
by
my
side
Mi
hobby
estar
mascao,
oportunidades
me
han
faltao
My
hobby
being
chewed,
I've
lacked
opportunities
Estancao,
terminaba
tó
quemao,
creía
que
estaba
acabao
Stagnant,
I
ended
up
all
burned
out,
I
thought
I
was
finished
Que
pá
mi
la
puerta
ya
se
me
ha
cerrao
That
for
me
the
door
has
already
closed
(Pa
abao)
me
iba
en
picao,
estaba
equivocao
(Down)
I
was
going
in
a
dive,
I
was
wrong
Hasta
que
me
he
despertao,
y
he
mirao
(he
mirao)
lo
que
hay
por
ahí
Until
I
woke
up,
and
I
looked
(I
looked)
what's
out
there
Si
lo
pésimo
ha
llegao
la
calidad
puede
salir
If
the
lousy
has
arrived,
quality
can
come
out
La
mercancía
ya
está
aquí,
Malaga
3X
dispuesto
a
subir
The
merchandise
is
already
here,
Malaga
3X
ready
to
go
up
(El
Polizón
y
Gordo
Master)
super
MC's
(producciones
del
Jefe)
Ghostship
(El
Polizón
and
Gordo
Master)
super
MC's
(productions
of
El
Jefe)
Ghostship
(Tutu
no
ha
terminao)
ha
llegao
a
su
fin
(Tutu
is
not
finished)
has
come
to
an
end
Tu
tiempo
ha
pasao
y
me
toca
a
mi
Your
time
has
passed
and
it's
my
turn
Yo
no
he
hecho
las
reglas
la
vida
es
así
I
didn't
make
the
rules,
that's
life
Yo
también
algún
día
dejaré
de
existir
I
too
will
one
day
cease
to
exist
Pero
mira,
tienes
que
admitir
But
look,
you
have
to
admit
Que
lo
que
hago
es
bueno,
y
lo
bueno
dura
compi
That
what
I
do
is
good,
and
good
things
last
buddy
Spanish
Fire
estalla,
y
salta
la
metralla
Spanish
Fire
explodes,
and
the
shrapnel
jumps
Allá
donde
vaya,
el
monstruo
no
calla
Wherever
it
goes,
the
monster
does
not
shut
up
Buscaba
la
tralla
que
te
trae
el
canalla
I
was
looking
for
the
thrash
that
the
scoundrel
brings
you
No
compres
discos
que
somos
rayas
Don't
buy
records,
we
are
stripes
Tienes
a
Triple
XXX
on
fire
You
have
Triple
XXX
on
fire
Os
tengo
a
ralla,
Jefe
no
calla
I
have
you
at
bay,
Jefe
doesn't
shut
up
Tengo
ritmo,
rimas,
quedan
batallas
I
have
rhythm,
rhymes,
there
are
battles
left
Busco
la
fama,
estilos
varios
I
search
for
fame,
various
styles
Los
que
tengo
compi,
pá
alegrar
tol
barrio
The
ones
I
have
buddy,
to
cheer
up
the
whole
neighborhood
Siempre
el
tirano,
siente
el
contrario
Always
the
tyrant,
feel
the
opponent
Pá
que
reconozcas
que
eres
el
originario
So
you
recognize
that
you
are
the
originator
No
pongas
los
labios,
que
me
vuelvo
loco
Don't
put
your
lips
on,
I
go
crazy
Cortame
un
cacho
de
la
postura
del
chocolate
Cut
me
a
piece
of
the
chocolate
posture
Monstruo
échate
un
poco
Monster
have
some
Pal
pecho
mientras
me
lo
hacéis,
muchacho
For
the
chest
while
you
do
it
to
me,
boy
Mira
el
gacho,
tiene
el
patio
revolucionao
Look
at
the
gacho,
it
has
the
patio
revolutionized
Yo
tengo
el
acento,
yo
tengo
el
flow
I
have
the
accent,
I
have
the
flow
Que
se
que
la
gente
se
derriten
en
mi
show
That
I
know
people
melt
in
my
show
Queréis
mas
folk,
yo
no
tengo
la
culpa
de
ser
el
mejor
You
want
more
folk,
I'm
not
to
blame
for
being
the
best
Estoy
predestinao
a
ser
el
campeón
I
am
predestined
to
be
the
champion
De
dejar
Málaga
City
en
lo
alto
del
listón
To
leave
Málaga
City
at
the
top
of
the
bar
Me
comes
los
huevos,
aunque
frien
mamon
You
eat
my
balls,
even
if
they
fry
mamon
Triple
XXX
I'm
shit
am
fuckin'
you
now
Triple
XXX
I'm
shit
am
fuckin'
you
now
Mientras
me
fumo
un
Bob
Marley
en
el
balcón
While
I
smoke
a
Bob
Marley
on
the
balcony
Yo
ya
he
encontrao
mi
fama
en
el
siguente
on
I've
already
found
my
fame
in
the
next
on
Busco
la
fama
(la
fama),
donde
está
I
search
for
fame
(fame),
where
is
it
Busco
mi
sitio
(mi
sitio),
donde
está
I
search
for
my
place
(my
place),
where
is
it
Son
muchos
años
(los
años),
pá
echarse
atrás
It's
been
many
years
(years),
to
turn
back
now
Es
mucha
mierda
(la
mierda),
la
que
hay
que
tragar
It's
a
lot
of
shit
(shit),
that
I
have
to
swallow
Busco
la
fama
(la
fama),
donde
está
I
search
for
fame
(fame),
where
is
it
Busco
mi
sitio
(mi
sitio),
donde
está
I
search
for
my
place
(my
place),
where
is
it
Son
muchos
años
(los
años),
pá
echarse
atrás
It's
been
many
years
(years),
to
turn
back
now
Es
mucha
mierda
(la
mierda),
la
que
hay
que
tragar
It's
a
lot
of
shit
(shit),
that
I
have
to
swallow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Duarte Roman, Aitor Millan Fernandez, Alfonso Manuel Munoz Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.