Paroles et traduction Triple XXX - Seguimos en pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguimos en pie
We're Still Standing
Quiero
hacerte
saber,
I
want
you
to
know,
Que
seguimos
en
pie,
That
we're
still
standing,
Manteniendo
la
fe,
Keeping
the
faith,
Por
ti
yo
me
dejo
la
piel.
x2
For
you
I'll
give
my
all.
x2
Hice
esta
canción
pa
qee
puedas
relajarte,
I
wrote
this
song
so
you
can
relax,
Subirte
a
una
nube
los
humos
bajarte.
Take
you
to
a
cloud
and
ease
your
mind.
Escribirte
versos
es
mi
forma
de
amarte,
Writing
you
verses
is
my
way
of
loving
you,
Besarte,
abrazarte,
Kissing
you,
embracing
you,
Oye
yo
quiero
tocarte,
hablarte
Hey
I
want
to
touch
you,
talk
to
you
Contarte
que
eres
importante,
Tell
you
that
you're
important,
Mi
corazón
se
parte
solo
con
mirarte.
My
heart
breaks
just
by
looking
at
you.
El
mundo
esta
aparte,
quiero
enamorarte,
elevarte,
The
world
is
out
there,
I
want
to
make
you
fall
in
love,
lift
you
up,
Y
llevarte
en
mi
nave
a
otra
parte.
And
take
you
on
my
spaceship
to
another
place.
No
pasa
el
dia
en
que
no
piense
en
ti,
Not
a
day
goes
by
that
I
don't
think
of
you,
Eres
la
flor
mas
bonita
de
to
mi
jardin,
You're
the
prettiest
flower
in
my
whole
garden,
El
sol
simpre
te
ilumina
cuando
miras
pa
mi,
The
sun
always
shines
on
you
when
you
look
at
me,
Y
aunque
haya
tormenta
siempre
sigue
estando
hay.
And
even
when
there's
a
storm,
it's
always
there.
El
trabajo
y
los
problemas
mami
aparcalos,
Work
and
problems,
baby,
forget
about
them,
Une
te
al
son
y
al
flow
en
esta
tarde
de
sol,
Join
the
beat
and
the
flow
on
this
sunny
afternoon,
Siga
la
voz
del
que
aporta
el
don,
Follow
the
voice
that
brings
the
gift,
Quiero
sentir
como
ustedes
me
procesan
amor.
I
want
to
feel
how
you
feel
my
love.
Quiero
hacerte
saber,
I
want
you
to
know,
Que
seguimos
en
pie,
That
we're
still
standing,
Manteniendo
la
fe,
Keeping
the
faith,
Por
ti
yo
me
dejo
la
piel.
x2
For
you
I'll
give
my
all.
x2
Un
año
mas
pensando
en
ti
Another
year
thinking
about
you
Cogio
de
tu
mano
avanzo
este
camino,
Took
your
hand
and
walked
this
path,
Quisiera
que
fuera
asi
hasta
el
fin
de
mis
dias,
I
wish
it
would
be
like
this
until
the
end
of
my
days,
Es
cosa
del
destino
It's
destiny
Y
de
los
pasos
que
marcan
cada
momento
en
tu
via
And
the
steps
that
mark
each
moment
in
your
life
Sin
ti
no
existiria,
sigo
tirado
en
la
calle
Without
you
I
wouldn't
exist,
I'd
still
be
lying
in
the
streets
Tu
me
das
la
energia
pa
superar
to
los
baches
You
give
me
the
energy
to
overcome
all
the
obstacles
Es
un
amor
que
se
hace
mas
grande
es
constante,
It's
a
love
that
grows
stronger,
it's
constant,
Eres
el
aire
de
este
perro
maleante.
You're
the
breath
of
this
bad
boy.
En
cada
parque
en
mil
ciudades,
In
every
park,
in
a
thousand
cities,
Estes
lejos
o
cerca
o
nos
separen
mares,
Whether
you're
near
or
far,
or
oceans
separate
us,
Siempre
estas
presente
You're
always
present
Escribo
verdades,
lo
sabes,
I
write
truths,
you
know,
Triple
x
la
voz
de
la
calle,
no
falla.
Triple
X,
the
voice
of
the
streets,
never
fails.
Os
damos
el
calor
que
os
falta,
We
give
you
the
warmth
you
need,
Me
falta
tu
abrazo,
I
miss
your
embrace,
Nos
faltan
las
ganas
de
hacerlo
por
el
prójimo,
We
need
the
desire
to
do
it
for
our
neighbor,
Unir
nuestras
almas,
sin
ti
no
somos
na
el
publico
manda.
To
unite
our
souls,
without
you
we
are
nothing,
the
audience
rules.
Quiero
hacerte
saber,
I
want
you
to
know,
Que
seguimos
en
pie,
That
we're
still
standing,
Manteniendo
la
fe,
Keeping
the
faith,
Por
ti
yo
me
dejo
la
piel.
x6
For
you
I'll
give
my
all.
x6
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES DUARTE ROMAN, AITOR MILLAN FERNANDEZ, ALFONSO MANUEL MUNOZ MARTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.