Paroles et traduction Triple XXX - Ya No Te Acuerdas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Te Acuerdas
You Don't Remember Anymore
La
vida
es
una
puta
mierda
¿te
gustan
los
billetes
verdad?
Life
is
a
fucking
shit,
you
like
bills,
right?
Ya
no
te
acuerda
de
lo
de
"mama,
que
te
voi
a
sangra"
You
don't
remember
that
"mom,
I'm
gonna
bleed
you
dry"
Vende
paleto
en
el
barrio
pa
pode
fuma
Selling
drugs
in
the
hood
to
be
able
to
smoke
Y
decir
a
trapichea
pa'
pode'
paga'
And
saying
"hustling"
to
be
able
to
pay
¿Ya
no
te
acuerda
chava?,
todo
lo
que
hay
que
mama
Don't
you
remember,
girl,
all
that
mom
has
to
go
through?
Si
quiere
ropa
wapa
pa'
el
corte
inglés
a
manga
If
you
want
nice
clothes,
go
to
El
Corte
Inglés
and
steal
them
Sali
con
100
duro
en
la
cartera
y
volver
con
más
Go
out
with
100
euros
in
your
wallet
and
come
back
with
more
Irme
a
la
costa
pega
palo
pa
poder
jala
Go
to
the
coast
and
work
hard
to
be
able
to
pull
Lo
que
hay
compadre
lo
que
la
vida
ma
enseñao
What's
up,
buddy,
what
life
has
taught
me
No
se
puede
ir
de
listo
pero
tampoco
de
alobao
You
can't
be
a
smartass
but
neither
a
fool
Para
to
lo
que
tengo
canio
me
lo
currao
I've
worked
hard
for
everything
I
have
Soy
muy
brujo
a
mi
mierda
a
mi
tema
a
mi
lao
I'm
very
dedicated
to
my
shit,
my
music,
my
side
Oye
primo
haciendo
amigo
y
enemigo
Hey
cousin,
making
friends
and
enemies
Me
suda
la
polla
chava
yo
sigo
mi
camino
I
don't
give
a
fuck,
girl,
I
follow
my
path
Esperando
da
el
bombazo
liar
pepino
Waiting
to
hit
the
jackpot,
roll
a
big
one
He
mamao
he
tragao
pero
las
tengo
toas
conmigo
I've
sucked,
I've
swallowed,
but
I
have
it
all
with
me
Te
acuerda
ya
homie
cuando
no
teniamo
na
Remember,
homie,
when
we
had
nothing
Cuándo
la
vida
solo
era
esta
tumbao
en
el
sofa
When
life
was
just
lying
on
the
sofa
Cuándo
la
vi
en
su
cuarto
no
paraba
de
llora
When
I
saw
her
in
her
room,
she
wouldn't
stop
crying
Porque
esto
es
una
mierda
y
no
te
levanta
chava
Because
this
is
shit
and
you
can't
get
up,
girl
To
me
va
fata
nadie
me
viene
a
ayudar
Everything
is
missing,
nobody
comes
to
help
me
Tiene
que
curratelo
solo
y
no
da
marcha
atra
You
have
to
work
it
out
on
your
own
and
there's
no
turning
back
Estoy
metio
en
un
boquete
y
no
me
pueden
sarva
I'm
stuck
in
a
hole
and
they
can't
save
me
Son
mucha
noche
en
la
cama
sin
para
de
soñar
It's
many
nights
in
bed,
dreaming
non-stop
Llegara
algun
dia
en
que
la
gente
no
se
ría
There
will
come
a
day
when
people
won't
laugh
Ahora
que
ven
que
consegio
lo
que
pretendia
Now
that
they
see
that
I
achieved
what
I
intended
Ma
costao
media
vida
perdio
en
la
noche
fría
It
cost
me
half
a
life
lost
in
the
cold
night
Descarrilao
y
sin
vía
creyendo
que
era
la
mia
Derailed
and
without
a
track,
believing
it
was
mine
No
te
acuerda
cania
lo
que
tu
antes
me
decia
Don't
you
remember,
dude,
what
you
used
to
tell
me?
Que
lo
que
yo
estaba
viviendo
era
una
fantasía
That
what
I
was
living
was
a
fantasy
Que
ser
cantante
de
rap
era
solo
una
movida
That
being
a
rap
singer
was
just
a
fad
12
año
en
el
micro
no
son
tonteria
es
mi
vida
12
years
on
the
mic
is
not
nonsense,
it's
my
life
Ya
no
te
acuerda
cuando
no
habia
na
de
na
You
don't
remember
anymore
when
there
was
nothing
at
all
Cuándo
la
fama
que
tenia
no
era
por
canta
When
the
fame
I
had
wasn't
for
singing
Salia
a
la
calle
pa
trapichea
I
went
out
to
the
streets
to
hustle
A
vende
a
atraca
y
abuscarme
la
life
To
sell,
to
rob,
and
to
find
my
life
Ya
no
te
acuerda
cuando
no
habia
na
de
na
You
don't
remember
anymore
when
there
was
nothing
at
all
Cuando
la
fama
que
tenia
no
era
por
canta
When
the
fame
I
had
wasn't
for
singing
Sale
a
la
calle
pa
trapichea
Go
out
to
the
streets
to
hustle
A
vende
a
atraca
y
abuscarme
la
life
To
sell,
to
rob,
and
to
find
my
life
Mientras
escribo
esto
pienso
en
mi
colega
Spanish
While
I
write
this,
I
think
of
my
friend
Spanish
Y
aqui
afuera
en
la
dentro
el
talego
no
es
pati
homie
And
out
here,
inside
the
slammer,
it
ain't
easy,
homie
Cabrones
quereis
echarle
mierda
no
hay
cojones
You
bastards
wanna
throw
shit
at
him,
you
ain't
got
the
balls
Pilla
un
pez
gordo
chungo
mana
de
marciones
Catch
a
big
fish,
a
tough
one,
full
of
scars
Juega
con
fuego
y
quemate
fireeeeee
Play
with
fire
and
get
burned,
fireeeeee
Cerdos
como
tú
no
me
asustan
enga
ya
Pigs
like
you
don't
scare
me
anymore
Yo
yevo
mucho
andao
mucho
palo
mamao
I've
been
through
a
lot,
taken
a
lot
of
hits
Las
esposas
las
conozco
y
las
porras
en
el
costao
I
know
the
handcuffs
and
the
batons
on
my
side
Mostro
solo
cuento
lo
que
soy
Monster,
I
only
tell
what
I
am
Don
muchos
años
de
mierda
hasta
hoy
I've
given
many
years
of
shit
until
today
Y
aqui
estoy
con
un
single
en
la
calle
compi
And
here
I
am
with
a
single
on
the
streets,
buddy
No
me
olvido
de
los
tiempos
de
perro
lachi
I
don't
forget
the
times
as
a
stray
dog
He
asi
cuanto
tiene
más
quiere
cuanto
más
tiene
mucho
mas
quiere
The
more
you
have,
the
more
you
want,
the
more
you
have,
the
more
you
want
Hasta
q
no
te
acuerda
de
quien
ere
hasta
q
se
te
olvida
de
donde
viene
Until
you
forget
who
you
are,
until
you
forget
where
you
come
from
Hasta
que
el
subidon
de
mortadela
te
siege
Until
the
high
of
bologna
blinds
you
¿Te
acuerda
como
iva
el
tema
de
la
calle
meie?
Do
you
remember
how
the
street
thing
was,
dude?
Entre
trapin
ouchaa
ente
trapin
Between
hustling,
listening,
between
hustling
Me
acuerdo
de
cuando
el
rap
era
rap
y
na
I
remember
when
rap
was
rap
and
nothing
else
Ma
ni
underground
ni
comercial
ni
funky
tal
Neither
underground
nor
commercial
nor
funky
or
whatever
Ante
no
habia
ni
etiquetas
solo
un
micro
y
un
chava
There
weren't
even
labels
before,
just
a
mic
and
a
guy
Esta
mierda
no
sirve
pa
ver
quien
es
más
real
This
shit
is
not
for
seeing
who's
more
real
Hay
lo
lleva
chulo
triple
x
tiene
de
to
tenemos
mesa
There
you
have
it,
cool,
Triple
X
has
it
all,
we
have
a
table
El
flow
y
freestule
oh
boy
you
tu
quiere
tema
con
este
MC
The
flow
and
freestyle,
oh
boy,
you
want
a
track
with
this
MC
Nunca
vai
a
para
de
habla
de
mi
You'll
never
stop
talking
about
me
Estoy
aqui
por
el
show
y
por
mi
family
I'm
here
for
the
show
and
for
my
family
Spanish
traigo
un
shit
de
Malaga
city
Spanish,
I
bring
a
shit
from
Malaga
city
No
me
llamo
Bugineon
pero
tengo
my
filosophy
My
name
ain't
Bugineon
but
I
have
my
philosophy
Rap
weno
y
no
quiero
verte
por
aqui
Good
rap
and
I
don't
want
to
see
you
around
here
Quien
tiene
la
culpa
de
lo
que
pasa
en
el
pais
Who's
to
blame
for
what's
happening
in
the
country?
Seran
discografica
manage
o
mc
no
no
no
poli
plase
Is
it
record
labels,
management,
or
MCs?
No,
no,
no,
police
please
Dejadme
que
os
enseñe
el
camino
que
hay
que
segir
Let
me
show
you
the
path
to
follow
Ya
no
te
acuerda
cuando
no
habia
na
de
na
You
don't
remember
anymore
when
there
was
nothing
at
all
Cuándo
la
fama
que
tenia
no
era
por
canta
When
the
fame
I
had
wasn't
for
singing
Sale
a
la
calle
pa
trapichea
Go
out
to
the
streets
to
hustle
A
vende
a
atraca
y
abuscarme
la
life,
To
sell,
to
rob,
and
to
find
my
life,
Ya
no
te
acuerda
cuando
no
habia
na
de
na
You
don't
remember
anymore
when
there
was
nothing
at
all
Cuándo
la
fama
que
tenia
no
era
por
canta
When
the
fame
I
had
wasn't
for
singing
Sale
a
la
calle
pa
trapichea
Go
out
to
the
streets
to
hustle
A
vende
a
atraca
y
abuscarme
la
life
To
sell,
to
rob,
and
to
find
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Duarte Roman, Aitor Millan Fernandez, Alfonso Manuel Munoz Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.