Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
like
why
you
Sie
fragen,
warum
du
Got
this
money?
Dieses
Geld
hast?
And
these
diamonds
on
you
Und
diese
Diamanten
an
dir
They
like
why
you
Sie
fragen,
warum
du
Got
the
Rollie?
Die
Rolex
hast?
Perfect
timing
on
them
Perfektes
Timing
bei
denen
Why
you
asking
questions?
Warum
stellst
du
Fragen?
I
don't
know
homie
Ich
weiß
es
nicht,
Kumpel
Why
you
sipping
syrup?
Warum
trinkst
du
Sirup?
Leave
me
alone
honey
Lass
mich
in
Ruhe,
Schatz
Why
you
in
my
phone?
Warum
bist
du
in
meinem
Handy?
Know
you
wrong
Du
weißt,
dass
es
falsch
ist
Why
you
in
your
feelings?
Warum
bist
du
so
emotional?
Girl
I
thought
we
was
grown
Mädchen,
ich
dachte,
wir
wären
erwachsen
They
ask
me
why
Sie
fragen
mich,
warum
And
I
never
reply
Und
ich
antworte
nie
Why
the
hell
I
lose
my
guys?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
meine
Jungs
verloren?
Why
the
hell
I
had
to
sacrifice
Warum
zum
Teufel
musste
ich
opfern
All
them
long
nights
All
die
langen
Nächte
Why
the
hell
I
had
to
hustle?
Warum
zum
Teufel
musste
ich
mich
abrackern?
Had
to
get
my
sack
right
Musste
meine
Kohle
zusammenkriegen
How
the
hell
did
I
get
a
bag
Wie
zum
Teufel
habe
ich
eine
Tasche
bekommen
Sent
overnight
look
Über
Nacht
geschickt,
schau
Girl
why
the
fuck
Mädchen,
warum
zum
Teufel
You
leave
my
life?
Hast
du
mein
Leben
verlassen?
Why
the
ones
that
always
Warum
sind
die,
die
sich
immer
Change
always
acting
Verändern,
immer
so,
Like
they
riding
Als
würden
sie
mitreiten
She
ask
me
why
we
having
Sie
fragt
mich,
warum
wir
Sex
on
a
motherfucking
flight?
Sex
in
einem
verdammten
Flugzeug
haben?
Why
these
diamonds
Warum
tanzen
diese
Diamanten
Still
dancing?
Immer
noch?
In
the
motherfucking
night
In
der
verdammten
Nacht
Why
I
lost
my
granny?
Warum
ich
meine
Oma
verloren
habe?
She
just
left
me
traumatized
Sie
hat
mich
einfach
traumatisiert
zurückgelassen
Why
I
never
panic?
Warum
gerate
ich
nie
in
Panik?
Sometimes
I
just
Manchmal
frage
ich
mich
einfach
She
ask
me
Sie
fragt
mich
Do
I
want
another
bitch?
Ob
ich
eine
andere
Schlampe
will?
Why
I
cheat
and
lie?
Warum
betrüge
und
lüge
ich?
Wanna
ask
me
Will
mich
fragen
Why
I'm
with
this
stick?
Warum
ich
diesen
Stock
habe?
You
play
you'll
figure
out
Spiel
mit,
dann
wirst
du
es
herausfinden
Why
I
got
my
bands
up?
Warum
ich
meine
Kohle
zusammen
habe?
I
couldn't
imagine
Ich
konnte
mir
nicht
vorstellen
Why
I'm
spending
racks?
Warum
ich
so
viel
Geld
ausgebe?
Cause
ain't
never
have
it
Weil
ich
es
nie
hatte
All
these
damn
questions
All
diese
verdammten
Fragen
Never
knew
that
Ich
wusste
nie,
dass
You
would
ask
me
Du
mich
fragen
würdest
Do
you
want
the
Plain
Jane?
Willst
du
die
Schlichte?
Or
you
want
the
Bust
Down?
Oder
willst
du
die
Besetzte?
She
say
do
you
Sie
sagt,
hast
du
Got
time
for
me
Zeit
für
mich?
I
be
in
a
rush
now
Ich
bin
jetzt
in
Eile
She
just
wanna
fuck
now
Sie
will
jetzt
nur
ficken
She
just
wanna
Sie
will
mich
einfach
Eat
me
up
and
lay
me
down
Verschlingen
und
flachlegen
Eat
me
up
we
out
of
town
Mich
verschlingen,
wir
sind
außerhalb
der
Stadt
They
like
why
you
Sie
fragen,
warum
du
Got
this
money?
Dieses
Geld
hast?
And
these
diamonds
on
ya
Und
diese
Diamanten
an
dir
They
like
why
you
Sie
fragen,
warum
du
Got
the
Rollie?
Die
Rolex
hast?
Perfect
timing
on
them
Perfektes
Timing
bei
denen
Why
you
asking
question
Warum
stellst
du
Fragen?
I
don't
know
homie
Ich
weiß
es
nicht,
Kumpel
Why
you
sipping
syrup?
Warum
trinkst
du
Sirup?
Leave
me
alone
honey
Lass
mich
in
Ruhe,
Schatz
Why
you
in
my
phone?
Warum
bist
du
in
meinem
Handy?
Know
you
wrong
Du
weißt,
dass
es
falsch
ist
Why
you
in
yo
feelings?
Warum
bist
du
so
emotional?
Girl
I
thought
we
was
grown
Mädchen,
ich
dachte,
wir
wären
erwachsen
They
ask
me
why
Sie
fragen
mich,
warum
And
I
never
reply
Und
ich
antworte
nie
Why
the
hell
I
lose
my
guys?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
meine
Jungs
verloren?
Why
the
hell
I
had
to
sacrifice?
Warum
zum
Teufel
musste
ich
opfern?
All
them
long
nights
All
die
langen
Nächte
Why
the
hell
I
had
to
hustle?
Warum
zum
Teufel
musste
ich
mich
abrackern?
Had
to
get
my
sack
right
Musste
meine
Kohle
zusammenkriegen
How
the
hell
did
I
get
a
bag
Wie
zum
Teufel
habe
ich
eine
Tasche
bekommen
Sent
overnight
look
Über
Nacht
geschickt,
schau
Girl
why
the
fuck
Mädchen,
warum
zum
Teufel
You
leave
my
life?
Hast
du
mein
Leben
verlassen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarence Blackmon Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.