Yung XJ - Why - traduction des paroles en allemand

Why - TripleXross Xjtraduction en allemand




Why
Warum
They like why you
Sie fragen, warum du
Got this money?
Dieses Geld hast?
And these diamonds on you
Und diese Diamanten an dir
They like why you
Sie fragen, warum du
Got the Rollie?
Die Rolex hast?
Perfect timing on them
Perfektes Timing bei denen
Why you asking questions?
Warum stellst du Fragen?
I don't know homie
Ich weiß es nicht, Kumpel
Why you sipping syrup?
Warum trinkst du Sirup?
Leave me alone honey
Lass mich in Ruhe, Schatz
Why you in my phone?
Warum bist du in meinem Handy?
Know you wrong
Du weißt, dass es falsch ist
Why you in your feelings?
Warum bist du so emotional?
Girl I thought we was grown
Mädchen, ich dachte, wir wären erwachsen
They ask me why
Sie fragen mich, warum
And I never reply
Und ich antworte nie
Why the hell I lose my guys?
Warum zum Teufel habe ich meine Jungs verloren?
Why the hell I had to sacrifice
Warum zum Teufel musste ich opfern
All them long nights
All die langen Nächte
Why the hell I had to hustle?
Warum zum Teufel musste ich mich abrackern?
Had to get my sack right
Musste meine Kohle zusammenkriegen
How the hell did I get a bag
Wie zum Teufel habe ich eine Tasche bekommen
Sent overnight look
Über Nacht geschickt, schau
Girl why the fuck
Mädchen, warum zum Teufel
You leave my life?
Hast du mein Leben verlassen?
Why the ones that always
Warum sind die, die sich immer
Change always acting
Verändern, immer so,
Like they riding
Als würden sie mitreiten
She ask me why we having
Sie fragt mich, warum wir
Sex on a motherfucking flight?
Sex in einem verdammten Flugzeug haben?
Why these diamonds
Warum tanzen diese Diamanten
Still dancing?
Immer noch?
In the motherfucking night
In der verdammten Nacht
I know
Ich weiß
Why I lost my granny?
Warum ich meine Oma verloren habe?
She just left me traumatized
Sie hat mich einfach traumatisiert zurückgelassen
Why I never panic?
Warum gerate ich nie in Panik?
Sometimes I just
Manchmal frage ich mich einfach
Wonder why
Warum
She ask me
Sie fragt mich
Do I want another bitch?
Ob ich eine andere Schlampe will?
Why I cheat and lie?
Warum betrüge und lüge ich?
Wanna ask me
Will mich fragen
Why I'm with this stick?
Warum ich diesen Stock habe?
You play you'll figure out
Spiel mit, dann wirst du es herausfinden
Why I got my bands up?
Warum ich meine Kohle zusammen habe?
I couldn't imagine
Ich konnte mir nicht vorstellen
Why I'm spending racks?
Warum ich so viel Geld ausgebe?
Cause ain't never have it
Weil ich es nie hatte
All these damn questions
All diese verdammten Fragen
Never knew that
Ich wusste nie, dass
You would ask me
Du mich fragen würdest
Do you want the Plain Jane?
Willst du die Schlichte?
Or you want the Bust Down?
Oder willst du die Besetzte?
She say do you
Sie sagt, hast du
Got time for me
Zeit für mich?
I be in a rush now
Ich bin jetzt in Eile
She just wanna fuck now
Sie will jetzt nur ficken
She just wanna
Sie will mich einfach
Eat me up and lay me down
Verschlingen und flachlegen
Eat me up we out of town
Mich verschlingen, wir sind außerhalb der Stadt
They like why you
Sie fragen, warum du
Got this money?
Dieses Geld hast?
And these diamonds on ya
Und diese Diamanten an dir
They like why you
Sie fragen, warum du
Got the Rollie?
Die Rolex hast?
Perfect timing on them
Perfektes Timing bei denen
Why you asking question
Warum stellst du Fragen?
I don't know homie
Ich weiß es nicht, Kumpel
Why you sipping syrup?
Warum trinkst du Sirup?
Leave me alone honey
Lass mich in Ruhe, Schatz
Why you in my phone?
Warum bist du in meinem Handy?
Know you wrong
Du weißt, dass es falsch ist
Why you in yo feelings?
Warum bist du so emotional?
Girl I thought we was grown
Mädchen, ich dachte, wir wären erwachsen
They ask me why
Sie fragen mich, warum
And I never reply
Und ich antworte nie
Why the hell I lose my guys?
Warum zum Teufel habe ich meine Jungs verloren?
Why the hell I had to sacrifice?
Warum zum Teufel musste ich opfern?
All them long nights
All die langen Nächte
Why the hell I had to hustle?
Warum zum Teufel musste ich mich abrackern?
Had to get my sack right
Musste meine Kohle zusammenkriegen
How the hell did I get a bag
Wie zum Teufel habe ich eine Tasche bekommen
Sent overnight look
Über Nacht geschickt, schau
Girl why the fuck
Mädchen, warum zum Teufel
You leave my life?
Hast du mein Leben verlassen?





Writer(s): Clarence Blackmon Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.