Paroles et traduction Triplexrosss - Heal My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heal My Heart
Исцели Мое Сердце
I
been
so
confused
lately,
like
I'm
walking
in
the
dark
В
последнее
время
я
так
растерян,
будто
бреду
в
темноте,
Dove
in
that
water
started
swimming
like
a
shark
Нырнул
в
эту
воду
и
поплыл,
как
акула,
This
damn
anxiety
be
tearing
me
apart
Эта
чертова
тревога
разрывает
меня
на
части,
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
It's
therapeutic,
I
can
never
be
apart
Это
терапия,
я
не
могу
с
ней
расстаться,
Gotta
make
that
music
cuz
that
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
I
still
pray
God
too
Я
все
еще
молюсь
Богу,
Bet
I
listen
to
that
voice
when
I
feel
blue
Клянусь,
что
слушаю
этот
голос,
когда
мне
грустно.
Been
in
everything
and
I
still
made
it
through
Прошел
через
многое
и
все
еще
жив,
And
I'm
one
of
the
strongest
soldiers,
one
in
a
million,
I
see
the
vision,
I
was
chosen
И
я
один
из
самых
сильных
солдат,
один
на
миллион,
вижу
цель,
я
был
избран.
But
ion
need
no
closure
Но
мне
не
нужно
никакого
завершения,
I
been
conquering
all
them
boulders
Я
преодолел
все
эти
преграды.
Needa
break
some
records,
Нужно
побить
несколько
рекордов,
I
been
rapping
over
and
over
Я
читаю
рэп
снова
и
снова.
To
Mani
and
KoKo,
I
can't
wait
till
y'all
get
on
older
Мани
и
КоКо,
жду
не
дождусь,
когда
вы
станете
старше,
So
y'all
can
know,
that
yall
always
had
you
a
shoulder
Чтобы
вы
знали,
что
у
вас
всегда
было
плечо,
на
которое
можно
опереться.
Love
my
sisters
too,
it's
a
shame
how
they
do
you
Люблю
и
своих
сестер,
но
как
же
они
поступают
с
тобой…
But
fuck
the
people,
break
them
ties
and
cut
em
loose
К
черту
этих
людей,
разорви
эти
связи
и
отпусти
их.
Aye
momma
dukes,
the
whole
family
is
like
a
zoo
Эй,
мамуля
Дьюкс,
вся
наша
семья
— как
зоопарк.
So
go
be
the
leader
cuz
it's
your
time
be
the
glue
Так
стань
же
лидером,
ведь
твое
время
пришло,
будь
тем
самым
клеем.
I
been
so
confused
lately,
like
I'm
walking
in
the
dark
В
последнее
время
я
так
растерян,
будто
бреду
в
темноте,
Dove
in
that
water
started
swimming
like
a
shark
Нырнул
в
эту
воду
и
поплыл,
как
акула,
This
damn
anxiety
be
tearing
me
apart
Эта
чертова
тревога
разрывает
меня
на
части,
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
It's
therapeutic,
I
can
never
be
apart
Это
терапия,
я
не
могу
с
ней
расстаться,
Gotta
make
that
music
cuz
that
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Had
to
grow
up
fast,
them
niggas
always
on
my
ass
Пришлось
быстро
повзрослеть,
эти
ублюдки
всегда
у
меня
на
хвосте.
Looked
up
to
my
cousins,put
some
niggas
in
the
grass
Равнялся
на
своих
кузенов,
положивших
пару
человек
в
могилу.
That
shit
like
beyblade
they
ripping
shit
with
the
strap
Это
как
в
Beyblade,
они
разрывают
все
к
чертям
из
своих
стволов.
Them
niggas
wrong
but
you
know
they
won't
say
none
of
that
Эти
парни
не
правы,
но
ты
же
знаешь,
они
ни
за
что
в
этом
не
признаются.
They
keep
on
dissin,
bitch
you
know
that
this
shit
tic
for
tat
Они
продолжают
диссить,
сука,
ты
же
знаешь,
это
дело
принципа.
Seen
niggas
get
they
top
split,
gon
remember
that
Видел,
как
парням
простреливали
голову,
не
забуду
этого
никогда.
Gotta
ride
with
that
chop
stick
I
won't
ever
lack
Всегда
должен
быть
начеку,
никогда
не
расслабляюсь.
223s,
762's
what
I
gotta
pack
223,
762
— вот
что
мне
нужно
паковать.
Family
problems,
man
damn,
this
list
so
long
Семейные
проблемы,
черт
возьми,
этот
список
бесконечен.
I'm
just
tryna
right
all
of
my
wrongs
Я
просто
пытаюсь
исправить
все
свои
ошибки.
Know
there's
a
time
so
my
thoughts
in
my
song
Знаю,
что
время
есть,
поэтому
мои
мысли
— в
моих
песнях.
It's
so
therapeutic
and
I
had
this
shit
all
along
Это
так
терапевтично,
и
все
это
время
у
меня
было
это
под
рукой.
I
been
so
confused
lately,
like
I'm
walking
in
the
dark
В
последнее
время
я
так
растерян,
будто
бреду
в
темноте,
Dove
in
that
water
started
swimming
like
a
shark
Нырнул
в
эту
воду
и
поплыл,
как
акула,
This
damn
anxiety
be
tearing
me
apart
Эта
чертова
тревога
разрывает
меня
на
части,
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Gotta
make
this
music
cuz
the
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
It's
therapeutic,
I
can
never
be
apart
Это
терапия,
я
не
могу
с
ней
расстаться,
Gotta
make
that
music
cuz
that
music
heal
my
heart
Должен
создавать
эту
музыку,
ведь
она
исцеляет
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deangelo Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.