Paroles et traduction Trippy Snake feat. CheloBeats - Wasapbizz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
preguntes
por
k
salgo
de
casa
Mami
Don't
ask
why
I'm
leaving
the
house,
baby
Tengo
negocios
en
el
wasap
I
have
business
on
Whatsapp
No
colaboro
si
eres
del
bando
contrario
I
don't
collaborate
if
you're
on
the
opposite
side
La
grifa
está
escondida
dentro
del
vestuario
The
weed
is
hidden
in
the
locker
room
Mi
equipo
real
ninguno
se
disfraza
My
real
team,
none
of
them
disguise
Líquido
morado
es
lo
k
hay
en
mi
taza
Purple
liquid
is
what's
in
my
cup
Hacemos
que
tu
muerte
se
vea
accidentario
We
make
your
death
look
accidental
No
quiero
tener
servicio
comunitario
I
don't
want
community
service
De
pequeño
Le
vi
a
esto
una
salida
As
a
kid,
I
saw
a
way
out
of
this
Prometazina
es
lo
k
hay
mi
bebida
Promethazine
is
what's
in
my
drink
Sobra
droga
pero
no
sobra
comida
There's
enough
drugs,
but
there's
no
food
left
No
me
jodas
niño
tengo
un
instinto
homicida
Don't
mess
with
me,
kid,
I
have
a
homicidal
instinct
Luego
estarás
preguntando
qué
pasó
Then
you'll
be
asking
what
happened
No
fui
yo
fue
mi
demonio
interior
It
wasn't
me,
it
was
my
inner
demon
Cuándo
tengan
mi
chibolo
le
pondre
Dior
When
I
have
my
child,
I'll
dress
him
in
Dior
Puta
ya
no
tamo
en
baja
tamo
en
superior
Bitch,
we're
no
longer
down,
we're
superior
¿Cuánto
tiempo
hemos
perdido?
How
much
time
have
we
lost?
No
lose
pero
lo
que
se
es
k
sigo
vivo
I
don't
know,
but
I
know
I'm
still
alive
No
quiere
caer
en
el
tiempo
Preventivo
I
don't
want
to
fall
into
preventive
time
Ni
estar
bajo
tierra
como
takeoff
de
migos
Or
be
underground
like
Takeoff
from
Migos
¿Cuánto
tiempo
hemos
perdido?
How
much
time
have
we
lost?
Si
quieres
la
nota
tengo
a
mi
caño
activo
If
you
want
the
note,
I
have
my
burner
active
Solo
nos
cuidamos
de
los
operativos
We
just
watch
out
for
the
operations
No
preguntes
por
k
salgo
de
casa
Mami
Don't
ask
why
I'm
leaving
the
house,
baby
Tengo
negocios
en
el
wasap
I
have
business
on
Whatsapp
No
colaboro
si
eres
del
bando
contrario
I
don't
collaborate
if
you're
on
the
opposite
side
La
grifa
está
escondida
dentro
del
vestuario
The
weed
is
hidden
in
the
locker
room
Mi
equipo
real
ninguno
se
disfraza
My
real
team,
none
of
them
disguise
Líquido
morado
es
lo
k
hay
en
mi
taza
Purple
liquid
is
what's
in
my
cup
Hacemos
que
tu
muerte
se
vea
accidentario
We
make
your
death
look
accidental
No
quiero
tener
servicio
comunitario
I
don't
want
community
service
Tu
eres
un
pussy
rat
You're
a
pussy
rat
Lo
que
yo
soy
es
un
trappa
What
I
am
is
a
trapper
Mi
neto
es
rayao
como
si
fuera
uno
de
jackkas
My
network
is
crazy,
like
if
it
was
one
of
Jackkas
Te
podemos
rastrear
mejor
no
muestres
tu
placa
We
can
track
you
better,
don't
show
your
badge
Ya
no
llevo
libros
el
peso
ahora
está
en
el
backpack
I
don't
carry
books
anymore,
the
weight
is
now
in
the
backpack
Si
van
a
la
comica
ninguno
delata
If
they
go
to
the
police,
no
one
snitches
Si
hacen
los
contrario
mi
furia
desata
If
they
do
the
opposite,
my
fury
unleashes
Esta
gata
la
pinta
de
pura
pero
es
sata
This
girl,
she
paints
herself
as
pure,
but
she's
a
Satan
Su
cura
es
un
par
de
tiros
con
unos
picos
de
chata
Her
cure
is
a
couple
of
shots
with
a
couple
of
chata
spikes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josefat Tafur, Marcelo Hung Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.