Paroles et traduction Trippy Snake feat. Enz'OG & Chekur - Cuidao Con Tus Tíos
Cuidao Con Tus Tíos
Beware of Your Uncles
Ellos
quieren
saber
de
mí
They
want
to
know
about
me
No
me
dejo
ver
I
don't
let
them
see
me
'Tamos
en
la
street
We're
on
the
street
Aquí
we
don't
play
Here
we
don't
play
Tengo
un
angel
y
no
me
van
a
matar
I
have
an
angel
and
they
won't
kill
me
De
envidiosos
y
tus
tíos
yo
me
se
cuidar
From
envious
people
and
your
uncles
I
know
how
to
protect
myself
Ellos
quieren
saber
de
mí
They
want
to
know
about
me
No
me
dejo
ver
I
don't
let
them
see
me
'Tamos
en
la
street
We're
on
the
street
Aquí
we
don't
play
Here
we
don't
play
Tengo
un
angel
y
no
me
van
a
matar
I
have
an
angel
and
they
won't
kill
me
De
envidiosos
y
tus
tíos
yo
me
se
cuidar
From
envious
people
and
your
uncles
I
know
how
to
protect
myself
Desde
chibolo
agranda'o
Since
I
was
a
kid
I've
been
hustling
El
chavo
se
mueve
altoque
The
guy
moves
quickly
2 días
asegura'o
Two
days
secured
Desde
que
tengo
13
yo
estoy
mal
acostumbra'o
Since
I
was
13,
I've
been
bad
to
the
bone
Hacer
plata
fácil
ambicioso
y
envicia'o
Making
easy
money,
ambitious
and
addicted
Chekur,
Trippy
& Enz'OG
Chekur,
Trippy
& Enz'OG
Guerrero
como
sayayin
Warrior
like
a
Saiyan
La
glizzy
de
bajo
del
jean
The
glizzy
under
my
jeans
Para
cuidarme
por
allí
To
protect
myself
from
out
there
Haciendo
fichas
every
day
Making
chips
every
day
Mis
pacientes
se
denguean
My
patients
get
the
dengue
Quieren
fumar
Mary
jane
They
want
to
smoke
Mary
Jane
Mínimo
2 chekes
si
tu
vienes
pa
mi
jai
At
least
two
checks
if
you
come
to
my
jai
Que
chucha
hay
What
the
hell
De
salamanca
soy
el
rey
I'm
the
king
of
Salamanca
Me
llega
al
pincho
la
ley
The
law
gets
to
me
Solo
me
las
kcho
y
bye
bye
bye
I
just
take
it
and
bye
bye
bye
Mi
nombre
subiendo
de
price
price
price
My
name
going
up
in
price
price
price
Ellos
quieren
saber
de
mí
They
want
to
know
about
me
No
me
dejo
ver
I
don't
let
them
see
me
'Tamos
en
la
street
We're
on
the
street
Aquí
we
don't
play
Here
we
don't
play
Tengo
un
angel
y
no
me
van
a
matar
I
have
an
angel
and
they
won't
kill
me
De
envidiosos
y
tus
tíos
yo
me
se
cuidar
From
envious
people
and
your
uncles
I
know
how
to
protect
myself
Ellos
quieren
saber
de
mí
They
want
to
know
about
me
No
me
dejo
ver
I
don't
let
them
see
me
'Tamos
en
la
street
We're
on
the
street
Aquí
we
don't
play
Here
we
don't
play
Tengo
un
angel
y
no
me
van
a
matar
I
have
an
angel
and
they
won't
kill
me
De
envidiosos
y
tus
tíos
yo
me
se
cuidar
From
envious
people
and
your
uncles
I
know
how
to
protect
myself
Tengo
to'
mis
caños
posi
I
have
all
my
pipes
positive
Fumando
un
wiro
del
tamaño
de
un
cabanossi
Smoking
a
wiro
the
size
of
a
cabanossi
Lo
suyo
suena
dócil
Yours
sounds
tame
Normal
que
no
interese
No
wonder
it
doesn't
interest
me
Junta
de
negocios
ustedes
ahogaos
con
los
peces
Business
meeting,
you're
drowning
with
the
fish
With
the
Hussle
por
la
plaza
With
the
hustle
around
the
plaza
Mi
causa,
manito
que
te
pasa?
My
cause,
little
man,
what's
happening?
Por
que
me
hablan
grueso
y
luego
se
bañan
en
grasa?
Why
do
you
talk
to
me
rudely
and
then
bathe
in
grease?
Me
huele
a
lo
lejos
que
su
vida
es
una
farsa
I
can
smell
from
afar
that
your
life
is
a
farce
Vendemos
los
cosos
como
si
fuera
farmacia
We
sell
things
like
it's
a
pharmacy
Si
es
que
me
amenazas
te
mando
a
robar
tu
casa
If
you
threaten
me,
I'll
send
someone
to
rob
your
house
No
es
que
sea
malo
es
que
a
veces
se
me
pasa
It's
not
that
I'm
bad,
it's
just
that
I
sometimes
lose
it
Esta
baby
nueva
me
toco
que
sea
lacea
This
new
baby,
I
touched
her,
she's
gotta
be
lacey
Saco
un
par
de
lacras
que
la
vida
te
desgracian
I'll
pull
out
a
couple
of
trashy
people,
life
will
ruin
you
Estoy
ready
con
las
Yezzy
I'm
ready
with
the
Yeezys
Me
siento
alaraco
como
shoreline
ohgeesy
I
feel
arrogant,
like
Shoreline
Ohgeesy
Para
ustedes
difícil
It's
hard
for
you
Esto
yo
lo
hago
easy
I
do
it
easy
Me
busco
el
dinero
tamo
en
auto
ya
no
en
bici
I'm
looking
for
money,
we're
in
a
car,
not
on
a
bike
anymore
Tengo
la
OG
kush
como
manson
en
su
tiempo
I
have
the
OG
kush
like
Manson
in
his
time
Hacían
que
Pac
y
biggie
encajen
en
el
tempo
They
made
Pac
and
Biggie
fit
into
the
tempo
Piquete
acelerado
y
yo
te
veo
lento
Accelerated
pace,
and
I
see
you
slow
Oh
conchatumare
a
mi
no
me
cuentes
cuento
Oh,
damn
it,
don't
tell
me
stories
Mi
Felix
no
es
tu
caño
My
Felix
is
not
your
pipe
Tu
merca
manda
al
baño
Your
weed
makes
you
go
to
the
bathroom
Mi
nota
no
hace
daño
My
note
doesn't
hurt
Purita
calidad
Pure
quality
Todos
en
tu
rebaño
Everyone
in
your
herd
Recién
mueven
hace
un
año
Just
started
moving
a
year
ago
Sano
yo
a
ti
te
engaño
I'm
healthy,
I
fool
you
So
no
me
hables
de
maldad
So
don't
talk
to
me
about
evil
Mi
Felix
no
es
tu
caño
My
Felix
is
not
your
pipe
Tu
merca
manda
al
baño
Your
weed
makes
you
go
to
the
bathroom
Mi
nota
no
hace
daño
My
note
doesn't
hurt
Purita
calidad
Pure
quality
Todos
en
tu
rebaño
Everyone
in
your
herd
Recién
mueven
hace
un
año
Just
started
moving
a
year
ago
Sano
yo
a
ti
te
engaño
I'm
healthy,
I
fool
you
So
no
me
hables
de
maldad
So
don't
talk
to
me
about
evil
Ellos
quieren
saber
de
mí
They
want
to
know
about
me
No
me
dejo
ver
I
don't
let
them
see
me
'Tamos
en
la
street
We're
on
the
street
Aquí
we
don't
play
Here
we
don't
play
Tengo
un
angel
y
no
me
van
a
matar
I
have
an
angel
and
they
won't
kill
me
De
envidiosos
y
tu
tíos
yo
me
se
cuidar
From
envious
people
and
your
uncles
I
know
how
to
protect
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Paolo Poggi Athos, Francesco Italo Arias Vargas, Josefat Emmanuel Tafur Fajardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.