Trippz Michaud - 123 Main Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trippz Michaud - 123 Main Street




123 Main Street
Главная улица, 123
Sit alone in this room, never thought I'd end up here
Сижу один в этой комнате, никогда не думал, что окажусь здесь,
Had to make this move, I was somewhere else last year
Пришлось сделать этот шаг, в прошлом году я был совсем в другом месте.
All the parties caught up to me and I started feeling so numb
Все эти вечеринки довели меня, я начал чувствовать себя таким опустошенным.
Damn I just turned 26 and I still ain't got my life going
Черт, мне только что исполнилось 26, а моя жизнь все еще не налажена.
I reached out to my grandparents and I asked if I could move in
Я обратился к своим бабушке и дедушке и спросил, могу ли я переехать к ним.
Night before I had a break down, I couldn't live with those friends
Накануне вечером у меня был срыв, я больше не мог жить с теми друзьями.
The mushrooms had me seeing straight
Грибы помогли мне увидеть все ясно,
Thought I'd trip and have a night escape
Думал, что свихнусь и сбегу от реальности на одну ночь,
But reality was right in my face, saying get the fuck out and walk away
Но реальность смотрела мне прямо в лицо, говоря: "Убирайся отсюда к чертям и уходи".
So I did, time to start new again
Так я и сделал, пора начать все заново.
Went from being round tons of people to alone and lost in my head
Из окружения множества людей я перешел к одиночеству и заблудился в своих мыслях.
Yo I left my life at a studio, where the fuck am I gon record?
Эй, я оставил свою жизнь в студии, где же, черт возьми, я буду записываться?
Me and management buttin heads, I don't want this shit anymore
Мы с менеджментом бодаемся, я больше не хочу этой херни.
I unpacked and I took a breathe
Я распаковал вещи и вздохнул,
I don't have much money left
У меня осталось не так много денег.
I don't have no fuckin job, some people aint meant to work at desks
У меня нет гребаной работы, некоторые люди не созданы для работы в офисе.
Met a girl on instagram, she took my mind off everything
Познакомился с девушкой в инстаграме, она отвлекла меня от всего.
None of this apart of my plan but I'll figure life out eventually
Ничего из этого не было в моих планах, но я со временем разберусь со своей жизнью.
Spending more time with my fam, they been happy I sobered up
Провожу больше времени с семьей, они рады, что я завязал.
Walking into my parents house and I felt like I aint been here in months
Заходя в дом родителей, я чувствовал, что меня здесь не было несколько месяцев.
Lookin into my mommas eyes, feelin like I been a shitty son
Глядя в глаза своей маме, я чувствовал себя дерьмовым сыном.
All the drugs had me hypnotized and the reality start to eat me up
Все эти наркотики меня загипнотизировали, и реальность начала меня пожирать.
"I'm sorry Momma" I cried out, She just happy her sons back
"Прости, мама", - выкрикнул я. Она просто рада, что ее сын вернулся.
She just happy I'm still alive cuz she saw me walking that wrong path
Она просто рада, что я все еще жив, потому что видела, как я шел по неверному пути.
Heard about this rap contest, there was prize money and some tour dates
Услышал о рэп-конкурсе, там был денежный приз и несколько гастрольных дат.
I aint have another option left, I knew I had a few moves to make
У меня не осталось другого выбора, я знал, что мне нужно сделать несколько шагов.
Reached out to my manager, I apologized for my actions
Связался со своим менеджером, извинился за свое поведение.
He told me come through the studio, we'll record the track in Manhattan
Он сказал мне приехать в студию, мы запишем трек на Манхэттене.
We talked a bit and we patched it up
Мы немного поговорили и помирились.
Hit my boy about a video
Написал своему корешу насчет видео.
Had a feeling we'd win forreal and we did boy, that shit was dope
Было чувство, что мы реально победим, и мы сделали это, чувак, это было круто.
The tour thing brought me back hope, back to ballin wit a few stacks
Гастроли вернули мне надежду, я снова в игре с пачкой денег.
Got this inspiration now but how the fuck am I gon make new tracks?
Теперь у меня есть вдохновение, но как, черт возьми, я буду делать новые треки?
Took a trip out to California, met a girl I met online
Съездил в Калифорнию, встретился с девушкой, с которой познакомился в интернете.
Hit it off, man it felt so real and i think I just had to clear my mind
Мы поладили, чувак, это было так реально, и я думаю, мне просто нужно было очистить свой разум.
Headed back to my crib now, I don't know where I'm gon record
Вернулся домой, я не знаю, где я буду записываться.
Last time I went to New York I had a break down, I couldn't take no more
В прошлый раз, когда я был в Нью-Йорке, у меня был срыв, я больше не мог это выносить.
All this travel so tiring, feel like life has just beat me down
Все эти путешествия так утомительны, чувствую, что жизнь просто избила меня.
My grandparents saw me too stressed and they said "Chris we gon figure it out"
Мои бабушка и дедушка видели, как я напряжен, и сказали: "Крис, мы что-нибудь придумаем".
They invest in a recording set up, that was more than I could ask for
Они вложились в оборудование для записи, это было больше, чем я мог просить.
Feeling like I had a second chance and I told em I would make it worth it all
Я чувствовал, что получил второй шанс, и сказал им, что оправдаю все их ожидания.
Thought I had it all planned out, I ended up with this outcome
Думал, что все спланировал, но в итоге получил такой результат.
I'll tell my story, Good bad and ugly as I put my heart into this album, Yeah
Я расскажу свою историю, хорошую, плохую и уродливую, вкладывая всю душу в этот альбом. Да.
123 Main, where it all happened
Главная, 123, где все случилось.





Writer(s): Christopher Michaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.