Trisha Yearwood - Harmless Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trisha Yearwood - Harmless Heart




You said you were afraid to trust
Ты сказал, что боишься доверять.
So sorry for yourself, it must be hard
Так жалко себя, должно быть, это тяжело.
Living inside your head
Жизнь в твоей голове
And I'm no angel in disguise
И я не ангел в маске.
I've had my share of alibis
У меня была своя доля алиби.
But I was true to you
Но я был верен тебе.
I meant every word I said
Я имел в виду каждое сказанное мной слово.
But what's the use
Но какой в этом смысл
You believe whatever you want to.
Ты веришь во что хочешь.
Chorus:
Припев:
You can run, you can hide
Ты можешь убежать, ты можешь спрятаться.
Love will still come to find you
Любовь все равно найдет тебя.
You can turn it away
Ты можешь отвернуться.
Keep romancing your pain
Продолжай фантазировать о своей боли
You're the best at self-defense
Ты лучший в самообороне.
I'd say you've mastered the art
Я бы сказал, что ты в совершенстве овладел этим искусством.
But baby, mine was a harmless heart.
Но, Детка, мое сердце было безобидным.
In your eyes I'm like the rest
В твоих глазах я такой же, как все остальные.
You set me up to fail the test
Ты заставила меня провалить тест.
And prove that you were right
И докажи, что ты был прав.
Everyone lets you down
Все подводят тебя.
The ghost of all that might have been
Призрак всего, что могло бы быть.
Is tapping on your shoulder
Кто-то стучит тебе по плечу.
But you just keep on movin'
Но ты просто продолжай двигаться.
You never turn around
Ты никогда не оборачиваешься.
If you ever do
Если ты когда нибудь это сделаешь
I hope you see that I really loved you.
Надеюсь, ты понимаешь, что я действительно любил тебя.
Chorus:
Припев:
You can run, you can hide
Ты можешь убежать, ты можешь спрятаться.
Love will still come to find you
Любовь все равно найдет тебя.
You can turn me away
Ты можешь прогнать меня.
Keep romancing your pain
Продолжай фантазировать о своей боли
You're the best at self-defense
Ты лучший в самообороне.
I'd say you've mastered the art
Я бы сказал, что ты в совершенстве овладел этим искусством.
But baby, mine was a harmless heart.
Но, Детка, мое сердце было безобидным.
You're the best at self-defense
Ты лучший в самообороне.
I'd say you've mastered the art
Я бы сказал, что ты в совершенстве овладел этим искусством.
But baby, mine was a harmless heart
Но, Детка, мое сердце было безобидным.
Baby, mine was a harmless heart...
Детка, мое сердце было безобидным...





Writer(s): Elisabeth Wagner Rose, Kimberly Anne Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.