Paroles et traduction Trisha Yearwood - Just A Cup Of Coffee
It's
just
a
cup
of
coffee
Это
всего
лишь
чашка
кофе.
He's
only
passin'
through
Он
просто
проходит
мимо.
There
is
nothin'
more
between
us
Между
нами
больше
ничего
нет.
Than
a
memory
or
two
Больше,
чем
пара
воспоминаний.
I
know
what
you're
thinkin'
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
But
this
time
I'm
tellin'
you
Но
на
этот
раз
я
говорю
тебе
...
It's
just
a
cup
of
coffee
Это
всего
лишь
чашка
кофе.
He's
only
passin'
through
Он
просто
проходит
мимо.
I'm
meetin'
him
at
midnight
Я
встречаюсь
с
ним
в
полночь.
At
the
old
highway
cafe
В
старом
дорожном
кафе
I'll
be
home
in
an
hour
Я
буду
дома
через
час.
Don't
look
at
me
that
way
Не
смотри
на
меня
так.
There
is
nothin'
more
between
us
Между
нами
больше
ничего
нет.
Than
a
memory
or
two
Больше,
чем
пара
воспоминаний.
It's
just
a
cup
of
coffee
Это
всего
лишь
чашка
кофе.
He's
only
passin'
through
Он
просто
проходит
мимо.
And
I
know
you've
heard
it
all
before
И
я
знаю,
что
ты
все
это
уже
слышала.
And
you
think
I'm
a
fool
about
to
fall
И
ты
думаешь,
что
я
дурак,
который
вот-вот
упадет.
What
am
I
talkin'
to
you
for?
Зачем
я
с
тобой
разговариваю?
'Coz
I've
made
up
my
mind
and
after
all
Потому
что
я
принял
решение,
и
в
конце
концов
...
You're
only
a
mirror
on
the
wall
Ты
всего
лишь
зеркало
на
стене.
No
one
ever
bothered
Никто
никогда
не
беспокоился.
To
give
him
back
his
ring
Вернуть
ему
кольцо.
And
yes,
I'm
wearin'
perfume
И
да,
я
пользуюсь
духами.
But
that
doesn't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
You're
only
a
reflection
Ты
всего
лишь
отражение.
Don't
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне
что
делать
It's
just
a
cup
of
coffee
Это
всего
лишь
чашка
кофе.
He's
only
passin'
through
Он
просто
проходит
мимо.
And
I
know
you've
heard
it
all
before
И
я
знаю,
что
ты
все
это
уже
слышала.
And
you
think
I'm
a
fool
about
to
fall
И
ты
думаешь,
что
я
дурак,
который
вот-вот
упадет.
What
am
I
talkin'
to
you
for?
Зачем
я
с
тобой
разговариваю?
'Coz
I've
made
up
my
mind
and
after
all
Потому
что
я
принял
решение,
и
в
конце
концов
...
You're
only
a
mirror
on
the
wall
Ты
всего
лишь
зеркало
на
стене.
There
is
nothin'
more
between
us
Между
нами
больше
ничего
нет.
Than
a
memory
or
two
Больше,
чем
пара
воспоминаний.
It's
just
a
cup
of
coffee
Это
всего
лишь
чашка
кофе.
He's
only
passin'
through
Он
просто
проходит
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephanie Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.