Trisha Yearwood - Just A Cup Of Coffee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trisha Yearwood - Just A Cup Of Coffee




It's just a cup of coffee
Это всего лишь чашка кофе.
He's only passin' through
Он просто проходит мимо.
There is nothin' more between us
Между нами больше ничего нет.
Than a memory or two
Больше, чем пара воспоминаний.
I know what you're thinkin'
Я знаю, о чем ты думаешь.
But this time I'm tellin' you
Но на этот раз я говорю тебе ...
It's just a cup of coffee
Это всего лишь чашка кофе.
He's only passin' through
Он просто проходит мимо.
I'm meetin' him at midnight
Я встречаюсь с ним в полночь.
At the old highway cafe
В старом дорожном кафе
I'll be home in an hour
Я буду дома через час.
Don't look at me that way
Не смотри на меня так.
There is nothin' more between us
Между нами больше ничего нет.
Than a memory or two
Больше, чем пара воспоминаний.
It's just a cup of coffee
Это всего лишь чашка кофе.
He's only passin' through
Он просто проходит мимо.
And I know you've heard it all before
И я знаю, что ты все это уже слышала.
And you think I'm a fool about to fall
И ты думаешь, что я дурак, который вот-вот упадет.
What am I talkin' to you for?
Зачем я с тобой разговариваю?
'Coz I've made up my mind and after all
Потому что я принял решение, и в конце концов ...
You're only a mirror on the wall
Ты всего лишь зеркало на стене.
No one ever bothered
Никто никогда не беспокоился.
To give him back his ring
Вернуть ему кольцо.
And yes, I'm wearin' perfume
И да, я пользуюсь духами.
But that doesn't mean a thing
Но это ничего не значит.
You're only a reflection
Ты всего лишь отражение.
Don't tell me what to do
Не указывай мне что делать
It's just a cup of coffee
Это всего лишь чашка кофе.
He's only passin' through
Он просто проходит мимо.
And I know you've heard it all before
И я знаю, что ты все это уже слышала.
And you think I'm a fool about to fall
И ты думаешь, что я дурак, который вот-вот упадет.
What am I talkin' to you for?
Зачем я с тобой разговариваю?
'Coz I've made up my mind and after all
Потому что я принял решение, и в конце концов ...
You're only a mirror on the wall
Ты всего лишь зеркало на стене.
There is nothin' more between us
Между нами больше ничего нет.
Than a memory or two
Больше, чем пара воспоминаний.
It's just a cup of coffee
Это всего лишь чашка кофе.
He's only passin' through
Он просто проходит мимо.





Writer(s): Stephanie Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.