Paroles et traduction Trisha Yearwood - Love Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Let Go
Любовь Отпустила
Once
I
heard
the
whistle
of
a
mournful
midnight
train
Однажды
я
услышала
свист
тоскливого
полуночного
поезда,
Sing
a
little
duet
with
a
siren
in
the
rain
Он
пел
дуэтом
с
сиреной
под
дождем,
They
sang
about
true
love
between
the
damned
and
the
devout
Они
пели
о
настоящей
любви
между
проклятыми
и
набожными,
And
right
then
for
a
moment
the
fire
in
me
blew
out.
И
в
тот
момент
огонь
во
мне
погас.
And
for
a
moment
I
felt
my
shackled
heart
unchained
И
на
мгновение
я
почувствовала,
как
оковы
спали
с
моего
сердца,
It
was
right
then
instant
liberation
Это
было
мгновенное
освобождение,
It
was
not
long
but
I
was
set
free
Это
было
недолго,
но
я
была
свободна,
It
was
release
for
a
moment
love
let
go
of
me.
Это
было
освобождение,
на
мгновение
любовь
отпустила
меня.
Once
I
saw
the
moon
rise
as
the
sun
climbed
into
bed
Однажды
я
видела,
как
восходит
луна,
когда
солнце
ложилось
спать,
They
both
shone
on
each
other
till
the
sun
blushed
ruby
red
Они
оба
светили
друг
на
друга,
пока
солнце
не
покраснело
рубиново-красным,
And
then
a
pair
of
swallows
silhouetted
cross
it's
face
А
потом
пара
ласточек
пролетела
силуэтами
по
его
лицу,
And
my
heart
pirouetted
through
the
twilight
with
their
grace.
И
мое
сердце
кружилось
в
сумерках
вместе
с
ними.
And
for
a
moment
I
was
not
a
prisoner
of
love
И
на
мгновение
я
не
была
пленницей
любви,
It
was
right
then
a
little
liberation
Это
было
тогда
небольшое
освобождение,
It
was
so
quick
but
I
was
set
free
Это
было
так
быстро,
но
я
была
свободна,
It
was
release
for
a
moment
love
let
go
of
me.
Это
было
освобождение,
на
мгновение
любовь
отпустила
меня.
It
was
right
then
instant
liberation
Это
было
мгновенное
освобождение,
It
was
not
long
but
I
was
set
free
Это
было
недолго,
но
я
была
свободна,
It
was
release
for
a
moment
love
let
go
of
me...
Это
было
освобождение,
на
мгновение
любовь
отпустила
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugh Prestwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.