Trisha Yearwood - They All Laughed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trisha Yearwood - They All Laughed




They All Laughed
Все они смеялись
The odds were a hundred to one against me
Шансы были сто к одному против меня,
The world thought the heights were too high to climb
Мир думал, что эти вершины слишком высоки, чтобы их покорить.
But people from Missouri never incensed me
Но люди из Миссури никогда не злили меня,
Oh, I wasn't a bit concerned
О, я ни капли не волновалась.
For from history I had learned
Ведь из истории я усвоила,
How many, many times the worm
Сколько, сколько раз червяк
Had turned
Оборачивался…
They all laughed at
Все они смеялись над
Christopher Columbus
Христофором Колумбом,
When he said the world was round
Когда он сказал, что земля круглая.
They all laughed when
Все они смеялись,
Edison recorded sound
Когда Эдисон записал звук.
They all laughed at Wilbur
Все они смеялись над Уилбуром
And his brother
И его братом,
When they said that man could fly
Когда они сказали, что человек может летать.
They told Marconi wireless
Они говорили, что беспроводная связь Маркони
Was a phony
это обман,
It's the same old cry
Это всё тот же старый крик.
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, что я хочу тебя,
Said I was reaching for the moon
Говорили, что я тянусь к луне.
But oh, you came through
Но, о, ты оправдал мои ожидания,
Now they'll have to change
Теперь им придётся сменить
Their tune
Свою мелодию.
They all said we never
Они все говорили, что мы никогда
Could be happy
Не сможем быть счастливы,
They laughed at us and how!
Они смеялись над нами и как!
But ho, ho, ho!
Но хо-хо-хо!
Who's got the last laugh now?
Кто теперь смеётся последним?
They all laughed at
Все они смеялись над
Rockefeller center
Рокфеллер-центром,
Now they're fighting to get in
А теперь дерутся, чтобы попасть туда.
They all laughed at Whitney
Все они смеялись над Уитни
And his cotton gin
И его хлопкоочистительной машиной.
They all laughed Fulton
Все они смеялись над Фултоном
And his steamboat
И его пароходом,
Hershey and his chocolate bar
Над Херши и его шоколадным батончиком.
Ford and his Lizzie
Форд и его Лиззи
Kept the laughers busy
Не давали им скучать,
That's how people are
Вот такие эти люди.
They laughed at me wanting you
Они смеялись надо мной, что я хочу тебя,
Said it would be, "hello, goodbye"
Говорили, что это будет «привет-прощай».
But oh, you came through
Но, о, ты оправдал мои ожидания,
Now they're eating humble pie
Теперь они вынуждены признать свою неправоту.
They all said we'd never
Они все говорили, что мы никогда
Get together
Не будем вместе.
Darling, let's take a bow
Дорогой, давай поклонимся,
For ho, ho, ho!
Ведь хо-хо-хо!
Who's got the last laugh?
У кого последний смех?
Hee, hee, hee!
Хи-хи-хи!
Let's at the past laugh
Давай посмеёмся над прошлым,
Ha, ha, ha!
Ха-ха-ха!
Who's got the last laugh now?
Кто теперь смеётся последним?





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.