Paroles et traduction Trisha Yearwood - Two Days from Knowing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Days from Knowing
Два дня до понимания
(Gillian
Welch
- Matt
Rollings)
(Джиллиан
Уэлч
- Мэтт
Роллингс)
Now
the
night's
turned
pink
on
the
eastern
edges
Ночь
окрасилась
в
розовый
на
восточной
окраине,
But
the
sky
is
cold
and
still
Но
небо
холодное
и
тихое.
And
I
wonder
if
it's
the
sunrise
warming
the
desert
И
я
задаюсь
вопросом,
это
ли
восход
солнца
согревает
пустыню,
Or
the
lights
of
Tucson
from
over
the
hill.
Или
огни
Тусона
из-за
холма.
It's
a
hard
way
to
love
you
this
long
distance
romance
Это
тяжело,
любить
тебя
на
таком
расстоянии,
Always
stopping
and
starting
again
Всегда
расставаясь
и
начиная
снова.
I
don't
mind
the
miles
when
I'm
out
on
the
highway
Я
не
против
километров,
когда
я
на
шоссе,
But
even
when
I'm
with
you
the
miles
just
don't
end.
Но
даже
когда
я
с
тобой,
эти
километры
не
кончаются.
And
I'm
two
days
from
knowing
whether
I
can
be
strong
И
мне
осталось
два
дня
до
понимания,
смогу
ли
я
быть
сильной,
If
I
spend
one
more
night
in
your
arms
Если
проведу
еще
одну
ночь
в
твоих
объятиях.
So
I've
a
mind
to
keep
going
and
drive
right
past
your
door
Поэтому
я
подумываю
ехать
дальше
и
проехать
мимо
твоей
двери,
But
I'm
two
days
from
knowing
for
sure.
Но
мне
осталось
два
дня
до
того,
чтобы
узнать
наверняка.
As
the
night
closes
down
dawn
fills
the
horizon
Когда
ночь
сгущается,
рассвет
заполняет
горизонт
And
stretches
it
out
at
the
scenes
И
растягивает
его
по
краям.
And
I'm
not
sure
if
tomorow
I'm
gonna
be
any
closer
И
я
не
уверена,
буду
ли
я
завтра
ближе
To
closing
the
distance
between
you
and
me.
К
тому,
чтобы
сократить
расстояние
между
нами.
And
I'm
two
days
from
knowing
whether
I
can
be
strong
И
мне
осталось
два
дня
до
понимания,
смогу
ли
я
быть
сильной,
If
I
spend
one
more
night
in
your
arms
Если
проведу
еще
одну
ночь
в
твоих
объятиях.
So
I've
a
mind
to
keep
going
and
drive
right
past
your
door
Поэтому
я
подумываю
ехать
дальше
и
проехать
мимо
твоей
двери,
But
I'm
two
days
from
knowing
for
sure.
Но
мне
осталось
два
дня
до
того,
чтобы
узнать
наверняка.
Yeah
I've
a
mind
to
keep
going
and
drive
right
past
your
door
Да,
я
подумываю
ехать
дальше
и
проехать
мимо
твоей
двери,
But
I'm
two
days
from
knowing
for
sure.
Но
мне
осталось
два
дня
до
того,
чтобы
узнать
наверняка.
As
the
night
closes
down
dawn
fills
the
horizon
Когда
ночь
сгущается,
рассвет
заполняет
горизонт
And
stretches
it
out
at
the
scenes
И
растягивает
его
по
краям.
And
I'm
not
sure
if
tomorow
I'm
gonna
be
any
closer
И
я
не
уверена,
буду
ли
я
завтра
ближе
To
closing
the
distance
between
you
and
me...
К
тому,
чтобы
сократить
расстояние
между
нами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gillian Welch, Matt Rollings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.