Tristan Brusch - Hier kommt euer bester Freund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tristan Brusch - Hier kommt euer bester Freund




Hier kommt euer bester Freund
Here Comes Your Best Friend
Letzte Nacht hab ich geträumt, das ich nicht mehr leben mag.
Last night I dreamed I didn't want to live anymore
Es gab nicht mal einen Grund das mir am Leben nichts mehr lag,
There wasn't even a reason why I didn't care about life,
Also spritzte ich ein Gift das die Pumpe kaputt geht,
So I injected a poison that broke the pump,
Diese kleine starke Pumpe um die sich immer alles dreht.
This small, strong pump that everything always revolves around.
Und das Gift hat auch gewirkt, die Pumpe hört zu pumpen auf.
And the poison also worked, the pump stops pumping.
Doch am allernächsten Tag wachte ich schon wieder auf und ich
But the very next day I woke up again and I
Wunderte mich sehr das ich auferstanden war,
Was very surprised that I had risen,
Neu geboren sein ist schön, das probier ich gleich noch mal.
To be born again is beautiful, I'll try it again right away.
Hier kommt euer bester Freund, er kennt euch ganz genau.
Here comes your best friend, he knows you very well.
Er bleibt euch immer treu, kommt ganz zum Schluß vorbei.
He will always be faithful to you, he will come by at the very end.
Hier kommt euer bester Freund, er kennt euch ganz genau.
Here comes your best friend, he knows you very well.
Bleibt euch immer treu, kommt ganz zum Schluß vorbei.
Always stays true to you, comes by at the very end.
Also wollt ich noch mal gehn, mich noch besser zu versteh′n.
So I wanted to go again, to understand myself better.
Isch hätte keine Spritzen mehr um mehr Gift zu injizieren.
I would have no more syringes to inject more poison.
Ein Mädchen kommt vorbei,
A girl comes by,
Sagt das Gift kenn ich sehr gut,
Says I know the poison very well,
Wenn du es schluckst dann dauert's 3 Stunden bis zum Tod.
If you swallow it, it takes 3 hours to die.
Also schluckte ich sie schnell ihre bittre
So I swallowed her bitter
Medizin und 3 Stunden fingen an sich ins Ewige zu ziehn.
Medicine and 3 hours began to stretch into eternity.
Und beim warten dacht ich noch wem ich noch abzusagen hab,
And while waiting, I thought about who I still had to say goodbye to,
Weil wer weiß ob eine Neugeburt beim zweites Mal noch klappt.
Because who knows if a rebirth will work the second time.
Hier kommt euer bester Freund, er kennt euch ganz genau.
Here comes your best friend, he knows you very well.
Bleibt euch immer treu, kommt ganz zum Schluß vorbei.
Always stays true to you, comes by at the very end.
Hier kommt euer bester Freund, er kennt euch ganz genau.
Here comes your best friend, he knows you very well.
Bleibt euch immer treu, kommt ganz zum Schluß vorbei.
Always stays true to you, comes by at the very end.





Writer(s): fabian simon, willi sieger, tristan brusch, daniel strohhäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.