Tristan Brusch - Mein Zeitbegriff - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tristan Brusch - Mein Zeitbegriff




Mein Zeitbegriff
My Concept of Time
Mein Zeitbegriff ist nicht der eure
My concept of time is not yours
Ihr sagt, ich sei jetzt fast ein Jahr
You say I'm almost a year old
Die Laute, die ihr macht sind rund und eckig
The sounds you make are round and angular
Wenn ich lächle steichle streichelt ihr mein Haar, Haar, Haar
When I smile, you stroke my hair, hair, hair
Ihr habt verlernt, Gedanken zu begreifen
You have forgotten how to grasp thoughts
Einen Wunsch ganz einfach zu verstehen
To simply understand a wish
Ihr seht mich an und lebt nur in Vergleichen
You look at me and live only in comparisons
Wollt euch selbst in mir noch wiedersehen
Wanting to see yourselves in me
Die Liebe, die ihr kennt
The love that you know
Ist ein Wort wie Bonbon, ein klebriges grün
Is a word like candy, a sticky green
Ein trostloses rot, ein Gnadenbrot
A dreary red, a mercy bread
Die Liebe, die ihr kennt
The love that you know
Ist ein Wort wie Gefühl, ein frostiges Spiel
Is a word like feeling, a frosty game
Ein Wankelmut, ein werben um nichts
A fickleness, a courting of nothing
Ein Spiegel, der blind
A mirror that is blind
Das schwindende Licht
The fading light
Ein Teelicht im Wind
A tea light in the wind
Ist ein Nichts
Is a nothingness
Eure Zärtlichkeit ist nicht die meine
Your tenderness is not mine
Was ihr Schicksal nenn, das ist mir fremd
What you call destiny is foreign to me
Die Freunde, die ihr nennt sind ohne Freude
The friends you call are without joy
Ihr sprecht von Glück und Glück, das ihr nicht kennt
You speak of happiness and luck you don't know
Die Liebe, die ihr kennt
The love that you know
Ist ein Wort wie Bonbon, ein klebriges grün
Is a word like candy, a sticky green
Ein trostloses rot, ein Gnadenbrot
A dreary red, a mercy bread
Die Liebe, die ihr kennt
The love that you know
Ist ein Wort wie Gefühl, ein frostiges Spiel
Is a word like feeling, a frosty game
Ein Wankelmut, ein werben um nichts
A fickleness, a courting of nothing
Ein Spiegel, der blind
A mirror that is blind
Das schwindende Licht
The fading light
Ein Teelicht im Wind
A tea light in the wind
Ist ein Nichts
Is a nothingness





Writer(s): HILDEGARD KNEF, HANS HAMMERSCHMID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.