Tristan Brusch - Karussell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tristan Brusch - Karussell




Karussell
Merry-go-round
Ich könnte schwör′n ich hab' den Typ
I could swear I've seen that guy
Am Karussel schon mal geseh′n
Already at the merry-go-round
Ich war noch niemals hier
I've never been here before
Kann eigentlich nicht sein
It can't be
Doch die schreckliche Musik
But the awful music
Und das viele bunte Licht
And the many colourful lights
Auch die Kotze an mein' Schuh'n
Even the puke on my shoe
Hab′ ich schon mal weggewischt
I have wiped away before
Ich versteh′ das nicht, ich schwör' euch
I don't understand it, I swear
Ich war wirklich noch nie hier
I've really never been here
Trotzdem scheint mir alles so vertraut
Nevertheless, everything seems so familiar
Wie der Duft von Frühling
Like the scent of spring
Zuckerwatte, Pisse und Bier
Cotton candy, piss and beer
Mir wie eine harte Faust
Hits me like a hard fist
In meine kleine Fresse haut
In my little face
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Ich denk′ immer nur, es dreht sich alles um mich selbst
I always think everything is spinning around me
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Manchmal fällt mir ganz kurz auf, iIch sitze nur im Karussell
Sometimes I briefly realize, I'm only sitting in the merry-go-round
Bei dem Typ mit weißem Bart
From the guy with the white beard
Kauf' ich für wenig Geld ein Los
I buy a raffle ticket for little money
Und dann noch eine Wurst
And then a sausage
Dann geht′s endlich los
Then off it goes
Ich spür' den Wind in meinen Haar′n
I feel the wind in my hair
Und ein Kribbeln in mein'm Bauch
And a tingling in my belly
Fühlt sich an wie gradeaus
Feels like going straight ahead
Das Karussell ist halt sehr groß
The merry-go-round is just very large
Die Sonne macht die Erde hell
The sun makes the earth bright
Auch wenn du manchmal
Even if you sometimes
Durch die Dunkelheit rauschst
Speed through the darkness
Du meinst vielleicht
You may think
Es dreht sich alles um dich selbst
Everything spins around you
Kannst alleine nicht mal Richtung
Can't adjust direction on your own
Und Geschwindigkeit verstell'n
And speed
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Ich setz′ mich auf ein Pferd und stell′ mir vor ich wär' ein Held
I get on a horse and imagine I'm a hero
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Meistens fällt mir gar nicht auf, ich sitze nur im...
Most of the time I don't even notice, I'm just sitting in the...
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Ich denk′ immer nur, es dreht sich alles um mich selbst
I always think everything is spinning around me
Karussel, Karussel, Karussel, Karussel
Merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round, merry-go-round
Meistens fällt mir gar nicht auf, ich sitze nur im Karussell
Most of the time I don't even notice, I'm just sitting in the merry-go-round





Writer(s): fabian simon, willi sieger, tristan brusch, daniel strohhäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.