Paroles et traduction Tristan Garner vs. Qulinez feat. The Wanted, Neon Hitch, Usher & Gary Go - Action (3LAU extended edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
goes
down
Солнце
садится.
The
stars
come
out
Появляются
звезды.
And
all
that
counts
И
все
это
имеет
значение.
Is
here
and
now
Здесь
и
сейчас
My
universe
will
never
be
the
same
Моя
вселенная
никогда
не
будет
прежней.
I′m
glad
you
came
Я
рад,
что
ты
пришла.
I'm
glad
you
came
I′m
glad
you
came
(I'm
glad
you
came)
Я
рад,
что
ты
пришел,
я
рад,
что
ты
пришел
(я
рад,
что
ты
пришел).
I'm
glad
you
came
(I′m
glad
you
came)
Я
рад,
что
ты
пришел
(я
рад,
что
ты
пришел).
I′m
glad
you,
I'm
glad
you
Я
рад,
что
ты,
я
рад,
что
ты
...
I′m,
I'm,
I′m,
I'm,
I′m,
I'm,
I'm,
I′m.
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
Я,
я.
I′m
glad
you...
Я
рад,
что
ты...
I'm
glad
you
came
Я
рад,
что
ты
пришла.
I′m
glad
you
came
Я
рад,
что
ты
пришла.
The
sun
goes
down
Солнце
садится.
The
stars
come
out
Появляются
звезды.
And
all
that
counts
И
все
это
имеет
значение.
Is
here
and
now
Здесь
и
сейчас
My
universe
will
never
be
the
same
Моя
вселенная
никогда
не
будет
прежней.
I'm
glad
you
came
Я
рад,
что
ты
пришла.
I′m
glad
you
came
I
don't
know
where
you′re
going
Я
рада,
что
ты
пришел,
я
не
знаю,
куда
ты
идешь.
Or
when
you're
coming
home
Или
когда
ты
возвращаешься
домой
I
left
the
keys
under
the
mat
to
our
front
door
Я
оставила
ключи
под
ковриком
у
нашей
входной
двери
For
one
more
chance
to
hold
you
close
За
еще
один
шанс
прижать
тебя
к
себе.
I
don't
know
where
you′re
going
Я
не
знаю,
куда
ты
идешь.
Just
get
your
ass
back
home
Просто
тащи
свою
задницу
домой
Just
get
your
ass
back
home
Просто
тащи
свою
задницу
домой
Run
away,
do
we
separate?
Убежим
ли
мы,
расстанемся
ли?
Run
away,
do
we
separate?
(oh)
Убегай,
неужели
мы
расстанемся?
You
are
a
cinema,
I
could
watch
you
forever
(I′m
glad
you
came)
Ты-кино,
я
мог
бы
смотреть
тебя
вечно
(я
рад,
что
ты
пришел).
Action
thriller,
I
could
watch
you
forever
(Run
away)
Боевик-триллер,
я
мог
бы
смотреть
на
тебя
вечно
(убегай).
You
are
a
cinema,
a
Hollywood
treasure
Ты-кино,
сокровище
Голливуда.
Love
you
just
the
way
you
are
Люблю
тебя
такой
какая
ты
есть
A
cinema,
a
cinema,
a
cinema
КИНО,
КИНО,
КИНО
...
A
cinema,
a
cinema,
a
cinema...
КИНО,
КИНО,
КИНО...
A
cinema,
a
cinema
Кино,
кино
...
A
cinema,
a
cinema
Кино,
кино
...
Just
get
your
ass
back
home
Просто
тащи
свою
задницу
домой
I'm
glad
you
came
Я
рад,
что
ты
пришла.
A
cinema,
A
cinema
(oh...)
Кино,
кино
(о...)
Just
get
your
ass
back
home.
Просто
тащи
свою
задницу
домой.
A
cinema,
A
cinema
(oh...)
Кино,
кино
(о...)
Just
get
your
ass
back
home,
(Home...)
Просто
тащи
свою
задницу
домой,
(домой...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Garner Vs Qulinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.