Paroles et traduction Triston Marez - Night to Remember
Night to Remember
Ночь, которую стоит запомнить
I
got
the
chicken
on
the
grill
Цыпленок
на
гриле,
Beers
in
the
fridge
Пиво
в
холодильнике,
Coldest
one
in
my
hand
Самое
холодное
- в
моей
руке,
Givin
me
the
chills
Аж
мурашки
по
коже.
Got
some
buddies
on
the
way
Друзья
уже
едут,
About
to
pre
game
Пора
начинать
вечеринку,
Gonna
kill
a
30
pack
fore
that
clock
shows
eight
Уничтожим
ящик
пива
до
того,
как
часы
пробьют
восемь.
Each
time
that
can
gets
tippin'
С
каждым
глотком,
My
head
starts
spinnin'
Моя
голова
кружится,
I
know
I'm
in
to
deep
no
there
ain't
no
way
I'm
quittin'
Знаю,
я
по
уши
в
этом,
и
нет
пути
назад.
And
I
already
know
that
there's
only
one
thing
for
sure
И
я
уже
знаю,
что
одно
можно
сказать
наверняка:
It's
gonna
be
a
night
to
remember
that
I'm
damn
sure
gonna
forget
Это
будет
та
ночь,
которую
стоит
запомнить,
но
я
её
точно
забуду.
Finally
made
it
Under
neon
lights
Наконец-то
добрались
до
неоновых
огней,
Lord
what
a
sight
Боже,
какой
вид!
Good
lookin'
bartender
serving
$2
wells
all
night
Симпатичная
барменша
разливает
шоты
по
2 бакса
всю
ночь.
Oh
damn
right
Чёрт
возьми,
да!
Round
one
turns
to
two
Первый
круг,
второй,
Three
and
a
four
Третий,
и
уже
четвертый,
'Bout
that
time
we
should
be
headed
out
the
door
we
order
more
Кажется,
пора
сматываться,
но
мы
заказываем
ещё.
Oh
come
on
Да
ладно
тебе!
Each
time
that
glass
gets
a
tippin'
С
каждым
глотком,
My
vision
gets
a
spinnin'
У
меня
всё
плывёт
перед
глазами,
Mmmm
I
know
I'm
in
to
deep
but
Ain't
no
way
I'm
quitin'
Ммм,
знаю,
я
по
уши
в
этом,
но
не
остановлюсь.
And
I
already
know
that
there's
only
one
thing
for
sure
И
я
уже
знаю,
что
одно
можно
сказать
наверняка:
It's
gonna
be
a
night
to
remember
that
I'm
damn
sure
gonna
forget
Это
будет
та
ночь,
которую
стоит
запомнить,
но
я
её
точно
забуду.
In
the
mornin'
when
they
tell
me
all
that
went
down
Утром,
когда
мне
расскажут,
что
было,
I'm
gonna
shake
my
head
Я
буду
качать
головой,
Wonderin'
what
the
hell
they're
talkin'
bout
И
думать:
"О
чём,
чёрт
возьми,
они
говорят?"
I'm
gonna
keep
shooting
Rebecca
Creek
down
Я
продолжу
пить
Rebecca
Creek,
I
already
lost
track
of
what
round
Я
уже
сбился
со
счёта,
Maybe
we
should
call
it
a
night
boys
Может,
пора
сворачиваться,
парни?
What
the
hell
am
I
talkin'
bout
Да
что
я,
чёрт
возьми,
несу?
Each
time
that
glass
gets
a
tippin'
С
каждым
глотком,
My
vision
gets
a
spinnin'
У
меня
всё
плывёт
перед
глазами,
Mmmm
I
know
I'm
in
to
deep
but
ain't
no
way
I'm
quitin'
Ммм,
знаю,
я
по
уши
в
этом,
но
не
остановлюсь.
And
I
already
know
that
there's
only
one
thing
for
sure
И
я
уже
знаю,
что
одно
можно
сказать
наверняка:
It's
gonna
be
a
night
to
remember
that
I'm
damn
sure
gonna
forget
Это
будет
та
ночь,
которую
стоит
запомнить,
но
я
её
точно
забуду.
I'm
gonna
forget
yeah
Я
точно
забуду,
да.
Oh
come
on
now
Да
ладно
тебе!
We
made
out
the
round
now
Мы
же
только
начали!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Triston Marez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.