Paroles et traduction Tristán - Todos Menos Tu - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Menos Tu - Radio Version
Everyone But You - Radio Version
Ella
está
cansada
de
que
la
celen
She's
tired
of
you
being
jealous
Se
desconectó
de
todo
y
apagó
hasta
el
cel
She
disconnected
from
everything
and
turned
off
even
her
phone
Sabe
que
le
van
a
hacer
ataos
si
contesta
She
knows
they're
gonna
make
a
scene
if
she
answers
Y
por
eso
se
aburrio
de
él
And
that's
why
she
got
bored
of
you
Ahora
desatada
con
las
amigas
busca
en
el
DM
su
menú
Now
she's
loose
with
her
friends,
searching
her
DM
for
her
menu
No
anda
picky
ni
quisquillosa
anda
ganosa
She's
not
picky
or
fussy,
she's
hungry
Le
gustan
todos
menos
tu
y
tu
y
tu
She
likes
everyone
but
you
and
you
and
you
Andas
nostálgico
llorando
por
lo
que
has
perdido
You're
nostalgic,
crying
over
what
you've
lost
Llenándote
de
excusas
para
decir
que
el
quiebre
ha
sido
compartido
Filling
yourself
with
excuses
to
say
that
the
breakup
was
mutual
Así
no
aprendes
nada
y
de
nuevo
te
You're
not
learning
anything
and
again
you're
Quedas
de
nuevo
solo
y
con
frío
(otra
vez)
Left
alone
and
cold
again
Y
si
ahora
te
muerde
tanto
verla
contenta
And
if
it
bites
you
so
much
now
to
see
her
happy
Se
te
olvida
que
sin
viento
no
hay
tormenta
You
forget
that
there's
no
storm
without
wind
Y
la
pulenta,
recordar
es
lo
que
a
ti
te
atormenta
And
the
truth
is,
remembering
is
what
torments
you
No
puedes
engañarte
ni
en
tus
sueños
no
te
mientas
You
can't
deceive
yourself,
not
even
in
your
dreams
don't
lie
to
yourself
Si
ahora
la
viera
como
le
brilla
el
pelo
y
If
I
saw
her
now,
how
her
hair
shines
and
Le
rebota
el
booty
cuando
salta
de
contenta
Her
booty
bounces
when
she
jumps
with
joy
Dice
que
en
mis
brazos
ya
encontrado
el
consuelo
She
says
she's
found
comfort
in
my
arms
Que
de
ti
ya
se
olvidó
y
que
no
quiere
darle
mas
vueltas
That
she's
forgotten
about
you
and
doesn't
want
to
dwell
on
it
anymore
Cuenta
tarde
te
diste
You
realized
too
late
Yo
se
no
es
competencia
pero
perdiste
I
know
it's
not
a
competition
but
you
lost
Retírate
y
recoge
el
poco
orgullo
que
te
queda
Withdraw
and
pick
up
the
little
pride
you
have
left
Te
la
digo
en
sencillo
amigo
estás
fuera
I'll
tell
you
straight,
buddy,
you're
out
Ella
está
cansada
de
que
la
celen
She's
tired
of
you
being
jealous
Se
desconectó
de
todo
y
apago
hasta
el
cel
She
disconnected
from
everything
and
turned
off
even
her
phone
Sabe
que
le
van
a
hacer
ataos
si
contesta
She
knows
they're
gonna
make
a
scene
if
she
answers
Y
por
eso
se
aburrió
de
él
And
that's
why
she
got
bored
of
you
Ahora
desatada
con
las
amigas
busca
en
el
DM
su
menú
Now
she's
loose
with
her
friends,
searching
her
DM
for
her
menu
No
anda
picky
ni
quisquillosa
anda
ganosa
She's
not
picky
or
fussy,
she's
hungry
Le
gustan
todos
menos
tu
y
tu
y
tu
She
likes
everyone
but
you
and
you
and
you
De
nuevo
con
ese
papel
de
víctima
Again
with
that
victim
role
Cuántas
veces
te
pillaron
y
te
dijeron
la
última?
How
many
times
have
you
been
caught
and
told
"it's
over"?
Y
cuantas
veces
tu
dijiste
"no
es
verdad"
And
how
many
times
did
you
say
"it's
not
true"
Tratándola
a
ella
de
loca
y
de
paranoica
Calling
her
crazy
and
paranoid
Le
echaste
la
culpa
a
su
mejor
amiga
You
blamed
her
best
friend
Quisiste
separarlas
y
te
dejaron
comiendo
miga
You
tried
to
separate
them
and
they
left
you
with
crumbs
Eso
te
pasa
por
ir
por
la
vida
de
champion
That's
what
you
get
for
going
through
life
like
a
champion
Y
el
unico
champion
es
el
logo
de
tu
polerón
feca
And
the
only
champion
is
the
logo
on
your
cheap
sweater
Como
tus
sentimientos
y
tus
muecas
Like
your
feelings
and
your
grimaces
Solo
de
verte
la
cara
e'
niño
ya
me
da
jaqueca
Just
looking
at
your
face,
kid,
gives
me
a
headache
Entiende
que
conmigo
es
libro
nuevo
Understand
that
with
me
it's
a
new
book
Y
que
tu
historia
vieja
ya
se
ha
ido
pa
la
bilioteca.
And
your
old
story
has
gone
to
the
library.
Ella
está
cansada
de
que
la
celen
She's
tired
of
you
being
jealous
Se
desconectó
de
todo
y
apago
hasta
el
cel
She
disconnected
from
everything
and
turned
off
even
her
phone
Sabe
que
le
van
a
hacer
ataos
si
contesta
She
knows
they're
gonna
make
a
scene
if
she
answers
Y
por
eso
se
aburrio
de
él
And
that's
why
she
got
bored
of
you
Ahora
desatada
con
las
amigas
busca
en
el
DM
su
menú
Now
she's
loose
with
her
friends,
searching
her
DM
for
her
menu
No
anda
picky
ni
quisquillosa
anda
ganosa
She's
not
picky
or
fussy,
she's
hungry
Le
gustan
todos
menos
tu
y
tu
y
tu
She
likes
everyone
but
you
and
you
and
you
Le
gustan
todos
menos
tu
y
tu
y
tu
She
likes
everyone
but
you
and
you
and
you
Le
gustan
todos
menos
tu
y
tu
y
tu
She
likes
everyone
but
you
and
you
and
you
Todos
menos
tu
Everyone
but
you
Todos
menos
tu
Everyone
but
you
Todos
menos
tu
y
tu
y
tu
Everyone
but
you
and
you
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe González, Tristán Aste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.