Paroles et traduction Tristão feat. Ecologyk - Regatinha de Negão
Regatinha de Negão
Regatinha de Negão
(É
que
eu
tô
na
mó,
regata
de
negrão)
(I
am
wearing
a
really
cool,
black
tank
top)
(É
que
eu
tô
na
mó,
regata
de
negrão)
(I
am
wearing
a
really
cool,
black
tank
top)
Durag
é
o
sauce
Durag
is
the
sauce
Ando
de
cyclone
na
quebrada
I
ride
a
cyclone
in
the
ghetto
E
Adidas
Bounce
And
Adidas
Bounce
Esses
caras
querem
o
drip
mas
não
tem
no
país
These
guys
want
the
drip
but
they
don't
have
it
in
the
country
Dente
todo
prata,
eu
tô
sorrindo,
eu
tô
no
ice
Silver
teeth,
I'm
smiling,
I'm
in
ice
Vô
fala
de
ice,
que
se
foda
I'm
going
to
talk
about
ice,
damn
it
Regatinha
fina
branca
base
Thin
white
base
tank
top
Preto
só
que
pode
Only
black
people
can
wear
it
Cê
não
é
preto,
que
se
foda,
tô
cagando
pa
sua
fase
You're
not
black,
so
screw
you,
I
don't
care
about
your
phase
Eu
tô
tipo
o
Mufasa
I'm
like
Mufasa
Você
é
jogador
de
base
You're
a
reserve
player
Vai,
me
chama
de
Neymar,
que
aqui
é
tapa
de
qualidade
Go
on,
call
me
Neymar,
because
here
is
quality
clapping
Nike
12
mola
Nike
12
mola
Eu
tô
junto
com
o
Ecologyk
I'm
with
Ecologyk
Outro
olho
(Tó
tó
tó)
Another
eye
(Tó
tó
tó)
Cê
é
menó
You
are
a
child
Que
se
foda
cê
é
menó
You
are
a
child
and
that's
it
(É
que
eu
tô
na
mó,
regata
de
negrão)
(I
am
wearing
a
really
cool,
black
tank
top)
Olha
minha
Navera,
veja
o
meu
pulso
esse
brilho
te
cega
Look
at
my
Navera,
look
at
my
wrist,
this
shine
blinds
you
Essa
adrenalina,
ela
vem
por
cima,
sempre
fala
que
ama
This
adrenaline,
it
comes
from
above,
always
saying
it
loves
Mano
ela
empina,
acaba
com
minha
vida
e
eu
boto
pa
mama
My
dude,
she
loves
it,
she
ruins
my
life
and
I
breastfeed
her
Já
ficou
de
dia,
vai
embora
fia,
eu
tenho
que
trabalhar
It's
already
daytime,
go
away
my
daughter,
I
have
to
work
Mano
ó,
tem
um
mano
que
falo
do
cê
lá,
ó
Dude,
there's
a
guy
who
talks
about
you
there,
look
Me
falou,
que
te
viu
de
regatinha
e
cê
passou
He
told
me
he
saw
you
in
a
tank
top
and
you
went
by
Pelo
amor,
todo
errado,
ó
cê
tava
no
B.O.
For
fuck's
sake,
all
wrong,
look
you
were
in
the
B.O.
Cê
é
branco
essa
porra
cê
não
usa
You're
white,
this
shit
you
don't
use
Regata
de
nego
eu
sou
nego
Black
tank
top
I'm
black
Cê
não
é,
como
é
que
usa?
You're
not,
how
do
you
use
it?
Po
cê
vê,
ó
você
C'mon
man,
look
at
you
Quer
surfa
na
minha
cultura,
vô
dizer
You
want
to
surf
my
culture,
I'm
going
to
tell
you
Que
você
tá
errado,
a
brisa
é
sua
That
you're
wrong,
the
idea
is
yours
Ó
você,
para
ae
Look,
stop
it
Deixa
que
essa
só
nois
usa
Let's
just
say
we
use
it
Regata
de
nego
eu
sou
nego
Black
tank
top
I'm
black
Cê
não
é,
como
é
que
usa?
You're
not,
how
do
you
use
it?
Po
cê
vê,
ó
você
C'mon
man,
look
at
you
Quer
surfa
na
minha
cultura,
vô
dizer
You
want
to
surf
my
culture,
I'm
going
to
tell
you
Que
você
tá
errado,
a
brisa
é
sua
That
you're
wrong,
the
idea
is
yours
Ó
você,
para
ae
Look,
stop
it
Deixa
que
essa
só
nois
usa
Let's
just
say
we
use
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.