Paroles et traduction Tritom - Deixa Pra La
Deixa Pra La
Let's Leave It
Amor
te
peço
até
perdão
My
love,
I'm
even
asking
for
your
forgiveness
Mas
continuar
assim
não
dá
But
continuing
on
like
this
isn't
working
Tudo
que
eu
tinha
pra
dizer,
tudo
já
foi
tido
então
Everything
I
had
to
say,
I
already
said
Amor
te
peço
até
perdão
My
love,
I'm
even
asking
for
your
forgiveness
Mas
continuar
assim
não
dá
But
continuing
on
like
this
isn't
working
Não
pensa
que
é
fácil
pra
mim
Don't
think
it's
easy
for
me
Me
dói
demais
te
ver
assim
It
hurts
me
so
much
to
see
you
like
this
Mas
é
melhor
deixar
pra
lá
But
it's
better
to
leave
it
behind
Sei
muito
bem
não
era
o
que
você
queria
ouvir
I
know
very
well
that
this
isn't
what
you
wanted
to
hear
Mas
essas
brigas
não
tem
solução
But
these
fights
have
no
solution
Minha
cabeça
diz
que
vai
ser
melhor
assim
My
mind
says
it
will
be
better
this
way
Mas
logo
da
um
aperto
o
coração
But
my
heart
immediately
sinks
Saiba
que
lembro
de
cada
momento
que
não
foi
tudo
em
vão
Know
that
I
remember
every
moment
that
wasn't
all
in
vain
Tudo
que
aprendi
contigo
vou
levar
comigo
então
Everything
I
learned
with
you,
I'll
take
with
me
Deixa
o
tempo
preencher
esse
vazio
em
você
Let
time
fill
this
void
in
you
E
logo
tudo
vai
melhorar
And
soon,
everything
will
be
better
Amor
te
peço
até
perdão
My
love,
I'm
even
asking
for
your
forgiveness
Mas
continuar
assim
não
dá
But
continuing
on
like
this
isn't
working
Não
pensa
que
é
fácil
pra
mim
Don't
think
it's
easy
for
me
Me
dói
demais
te
ver
assim,
mas
é
melhor
deixar
pra
lá
It
hurts
me
so
much
to
see
you
like
this,
but
it's
better
to
leave
it
behind
Já
faz
um
tempo
que
a
gente
não
tá
legal
It's
been
a
while
since
we
haven't
been
okay
Confia
em
mim
isso
ta
te
fazendo
mal
Trust
me,
this
is
bad
for
you
Sei
que
é
difícil
pra
você
I
know
it's
difficult
for
you
Mas
é
preciso
entender
quando
uma
historia
chegou
ao
final
But
you
need
to
understand
when
a
story
has
come
to
an
end
Mas
tudo
que
aprendi,
tudo
tá
guardado
aqui
But
everything
I
learned,
it's
all
safe
here
E
pra
vida
inteira
vou
levar
And
for
my
whole
life,
I'll
take
it
with
me
Deixa
o
tempo
passa
e
essa
ferida
sara
Let
time
pass
and
this
wound
will
heal
Que
tudo
vai
melhorar
That
everything
will
be
better
Amor
te
peço
até
perdão
My
love,
I'm
even
asking
for
your
forgiveness
Mas
continuar
assim
não
dá
But
continuing
on
like
this
isn't
working
Tudo
que
eu
tinha
pra
dizer,
tudo
já
foi
dito
então
Everything
I
had
to
say,
I
already
said
Amor
te
peço
até
perdão
My
love,
I'm
even
asking
for
your
forgiveness
Mas
continuar
assim
não
dá
But
continuing
on
like
this
isn't
working
Não
pensa
que
é
fácil
pra
mim
Don't
think
it's
easy
for
me
Me
dói
demais
te
ver
assim
It
hurts
me
so
much
to
see
you
like
this
Mas
é
melhor
deixar
pra
lá
But
it's
better
to
leave
it
behind
Deixar
pra
lá
Leave
it
behind
É
melhor
deixar
pra
lá
It's
better
to
leave
it
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.