Tritom - Deixa Pra La - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tritom - Deixa Pra La




Deixa Pra La
Оставь все как есть
Amor te peço até perdão
Любимая, я даже прошу прощения,
Mas continuar assim não
Но так больше продолжаться не может.
Tudo que eu tinha pra dizer, tudo foi tido então
Все, что я хотел сказать, уже сказано.
Amor te peço até perdão
Любимая, я даже прошу прощения,
Mas continuar assim não
Но так больше продолжаться не может.
Não pensa que é fácil pra mim
Не думай, что мне легко.
Me dói demais te ver assim
Мне очень больно видеть тебя такой.
Mas é melhor deixar pra
Но лучше оставить все как есть.
Sei muito bem não era o que você queria ouvir
Я прекрасно понимаю, что это не то, что ты хотела услышать,
Mas essas brigas não tem solução
Но эти ссоры не имеют решения.
Minha cabeça diz que vai ser melhor assim
Мой разум говорит, что так будет лучше,
Mas logo da um aperto o coração
Но сердце сжимается от боли.
Saiba que lembro de cada momento que não foi tudo em vão
Знай, что я помню каждый момент, и ничего не было напрасно.
Tudo que aprendi contigo vou levar comigo então
Все, чему я научился у тебя, я заберу с собой.
Deixa o tempo preencher esse vazio em você
Пусть время заполнит эту пустоту в тебе,
E logo tudo vai melhorar
И скоро все наладится.
Amor te peço até perdão
Любимая, я даже прошу прощения,
Mas continuar assim não
Но так больше продолжаться не может.
Não pensa que é fácil pra mim
Не думай, что мне легко.
Me dói demais te ver assim, mas é melhor deixar pra
Мне очень больно видеть тебя такой, но лучше оставить все как есть.
faz um tempo que a gente não legal
Мы уже давно не в порядке.
Confia em mim isso ta te fazendo mal
Поверь мне, это вредит тебе.
Sei que é difícil pra você
Я знаю, что тебе тяжело,
Mas é preciso entender quando uma historia chegou ao final
Но нужно понимать, когда история подошла к концу.
Mas tudo que aprendi, tudo guardado aqui
Но все, чему я научился, все хранится здесь,
E pra vida inteira vou levar
И я пронесу это через всю жизнь.
Deixa o tempo passa e essa ferida sara
Пусть время пройдет, и эта рана заживет,
Que tudo vai melhorar
И все наладится.
Amor te peço até perdão
Любимая, я даже прошу прощения,
Mas continuar assim não
Но так больше продолжаться не может.
Tudo que eu tinha pra dizer, tudo foi dito então
Все, что я хотел сказать, уже сказано.
Amor te peço até perdão
Любимая, я даже прошу прощения,
Mas continuar assim não
Но так больше продолжаться не может.
Não pensa que é fácil pra mim
Не думай, что мне легко.
Me dói demais te ver assim
Мне очень больно видеть тебя такой.
Mas é melhor deixar pra
Но лучше оставить все как есть.
Deixar pra
Оставить все как есть.
É melhor deixar pra
Лучше оставить все как есть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.