Tritom - Fala - traduction des paroles en allemand

Fala - Tritomtraduction en allemand




Fala
Sprich
Deixa eu te falar o que você perdeu
Lass mich dir sagen, was du verloren hast
Vai muito além de mais um troféu pro seu
Es geht weit über nur eine weitere Trophäe für dein
Ego que te deixou tão cega que nem percebeu
Ego hinaus, das dich so blind gemacht hat, dass du nicht einmal bemerkt hast,
Quando olhou pro lado viu que não era mais eu
Als du zur Seite geschaut hast, sahst du, dass ich es nicht mehr war
E agora é tarde demais pra voltar atrás não vai rolar
Und jetzt ist es zu spät, um zurückzukehren, das wird nicht passieren
Resolveu acordar depois que o despertador parou de tocar
Du hast beschlossen aufzuwachen, nachdem der Wecker aufgehört hat zu klingeln
não consigo mais lembrar
Ich kann mich nicht mehr erinnern
De quantas chances eu tentei te
Wie viele Chancen ich versucht habe, dir zu geben
não consigo mais lembrar
Ich kann mich nicht mehr erinnern
De tudo que eu fiz pro amor não acabar
An alles, was ich getan habe, damit die Liebe nicht endet
Fala...
Sprich...
Como é ficar sem chão?
Wie ist es, den Boden unter den Füßen zu verlieren?
Sentir o amor deixar o coração
Zu fühlen, wie die Liebe das Herz verlässt
Fala...
Sprich...
Qual é a sensação?
Was ist das für ein Gefühl?
De ver alguém que um dia foi seu
Zu sehen, wie jemand, der einst dir gehörte,
Ir embora segurando outra mão
weggeht und eine andere Hand hält
E agora é tarde demais pra voltar atrás não vai rolar
Und jetzt ist es zu spät, um zurückzukehren, das wird nicht passieren
Resolveu acordar depois que o despertador parou de tocar
Du hast beschlossen aufzuwachen, nachdem der Wecker aufgehört hat zu klingeln
não consigo mais lembrar
Ich kann mich nicht mehr erinnern
De quantas chances eu tentei te
Wie viele Chancen ich versucht habe, dir zu geben
não consigo mais lembrar
Ich kann mich nicht mehr erinnern
De tudo que eu fiz pro amor não acabar
An alles, was ich getan habe, damit die Liebe nicht endet
Fala...
Sprich...
Como é ficar sem chão?
Wie ist es, den Boden unter den Füßen zu verlieren?
Sentir o amor deixar o coração
Zu fühlen, wie die Liebe das Herz verlässt
Fala...
Sprich...
Qual é a sensação?
Was ist das für ein Gefühl?
De ver alguém que um dia foi seu
Zu sehen, wie jemand, der einst dir gehörte,
Ir embora segurando outra mão
weggeht und eine andere Hand hält
Fala...
Sprich...
Como é ficar sem chão?
Wie ist es, den Boden unter den Füßen zu verlieren?
Sentir o amor deixar o coração
Zu fühlen, wie die Liebe das Herz verlässt
Fala...
Sprich...
Qual é a sensação?
Was ist das für ein Gefühl?
De ver alguém que um dia foi seu
Zu sehen, wie jemand, der einst dir gehörte,
Ir embora segurando outra mão
weggeht und eine andere Hand hält
De ver alguém que um dia foi seu
Zu sehen, wie jemand, der einst dir gehörte,
Ir embora segurando outra mão.
weggeht und eine andere Hand hält.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.