Paroles et traduction Tritom - Nem Aqui Nem Na China
Nem Aqui Nem Na China
Neither Here Nor in China
Proponho
um
trato
I
propose
a
deal
Te
dou
minha
metade
I'll
give
you
my
half
Você
me
dá
sua
mão
You
give
me
your
hand
Eu
quero
te
levar
comigo
I
want
to
take
you
with
me
Por
esse
mundão
Through
this
big
world
Meu
amor
é
de
verdade
My
love
is
real
Duvida
de
mim
não
Don't
doubt
me
Por
fora
malandragem
On
the
outside,
I'm
a
mischievous
Por
dentro
bom
coração
On
the
inside,
I
have
a
good
heart
Por
isso
sei
que
vou
te
merecer
That's
why
I
know
I'll
deserve
you
Por
isso
sei
que
você
vai
querer
That's
why
I
know
you'll
want
to
Se
jogar,
vem
comigo
ser
feliz
agora
Let
go,
come
with
me
and
be
happy
now
Se
"houveram"
outras
no
passado
If
"there
were"
others
in
the
past
Foi
só
pra
errar
e
aprender
It
was
just
to
make
mistakes
and
learn
E
fazer
direitin'
quando
você
chegar
And
to
do
it
right
when
you
arrive
Se
toda
linda
você
chegou
You
were
so
beautiful
when
you
arrived
O
coração
acelerou
tanto
My
heart
raced
so
much
Que
quase
capotou
That
it
almost
capsized
Cabelo
solto,
a
make
só
de
leve
Loose
hair,
just
a
little
makeup
Sua
beleza
é
natural
Your
beauty
is
natural
Sorriso
de
safada
Naughty
smile
E
ao
mesmo
tempo
angelical
And
at
the
same
time
angelic
Coisa
de
filme,
não
leve
a
mal
Movie
stuff,
don't
take
it
the
wrong
way
Mas
não
é
possível
que
essa
boca
pode
ser
real
But
it's
impossible
that
this
mouth
can
be
real
Oh,
oh
linda
Oh,
oh
beautiful
Já
reparou
como
a
gente
combina?
Have
you
noticed
how
we
match?
Nosso
santo
bateu,
bateu...
Our
saints
met,
met...
Bateu
palma
lá
de
cima
Clapped
their
hands
up
there
Oh,
oh
linda
Oh,
oh
beautiful
Já
reparou
como
seu
corpo
me
convida?
Have
you
noticed
how
your
body
invites
me?
Seu
rebolado
encaixa
na
minha
batida
Your
swaying
fits
my
rhythm
Igual
a
gente
não
tem
Nobody
else
understands
us
Nem
aqui,
nem
na
China
Neither
here
nor
in
China
Nem
na
China
Not
in
China
Nem
outro
lugar
no
mundo
Not
anywhere
else
in
the
world
Nem
os
planetas
alinhados
Not
even
the
planets
aligned
Criariam
algo
tão
profundo,
é
Could
create
something
so
profound,
yeah
Coisa
que
só
se
vê
na
TV
Something
you
only
see
on
TV
A
gente
TV,
tudo
haver
We’re
TV,
we’re
perfect
together
Desde
a
primeira
vez
Since
the
first
time
O
nosso
santo
bateu
Our
saints
met
Bateu,
bateu
o
olho
e
disse:
They
met,
met
and
said:
Pede
pro
cupido
passar
lá
no
RH
Tell
Cupid
to
come
over
to
HR
Hoje
ele
não
vai
trabalhar
He's
not
going
to
work
today
Os
dois
pombinhos
acabaram
de
se
encontrar
Two
lovebirds
have
just
met
Se
"houveram"
outras
no
passado
If
"there
were"
others
in
the
past
Foi
só
pra
errar
e
aprender
It
was
just
to
make
mistakes
and
learn
E
fazer
direitin'
quando
você
chegar
And
to
do
it
right
when
you
arrive
Se
toda
linda
você
chegou
You
were
so
beautiful
when
you
arrived
O
coração
acelerou,
acelerou
My
heart
raced,
raced
Oh,
oh
linda
Oh,
oh
beautiful
Já
reparou
como
a
gente
combina?
Have
you
noticed
how
we
match?
Nosso
santo
bateu,
bateu...
Our
saints
met,
met...
Bateu
palma
lá
de
cima
Clapped
their
hands
up
there
Oh,
oh
linda
Oh,
oh
beautiful
Já
reparou
como
seu
corpo
me
convida?
Have
you
noticed
how
your
body
invites
me?
Seu
rebolado
encaixa
na
minha
batida
Your
swaying
fits
my
rhythm
Igual
a
gente
não
tem
Nobody
else
understands
us
Nem
aqui,
nem
na
China
Neither
here
nor
in
China
Não
tem
aqui,
nem
na
China
It's
not
here
nor
in
China
Não
tem
aqui,
nem
na
China
It's
not
here
nor
in
China
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Vitor Carreira, Joao Andre Melim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.