Paroles et traduction TRIUM - Uma Sombra e uma Rede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Sombra e uma Rede
Тень, гамак и косячок
Feche
o
olho
escuta
o
som
do
teu
nego,
nega
Закрой
глаза,
послушай
голос
своего
парня,
детка,
Uma
sombra,
uma
rede
e
uma
racha
pra
queimar
Тень,
гамак
и
косячок,
чтобы
покурить.
Feche
o
olho
escuta
o
som
do
teu
nego,
nega
Закрой
глаза,
послушай
голос
своего
парня,
детка,
Uma
sombra,
uma
rede
e
uma
racha
pra
queimar
Тень,
гамак
и
косячок,
чтобы
покурить.
Já
teve
difícil
viver
tanto
tempo
solto
com
o
vento
Было
трудно
жить
так
долго
на
свободе,
Querendo
te
ter
no
meu
pensamento
a
todo
momento
Желаю
тебя
в
своих
мыслях
ежеминутно.
Por
você
aguento,
uma
deusa
no
role
Ради
тебя,
богини
в
моей
жизни,
я
все
вытерплю.
Tarde
de
mais
te
conheci,
cedo
de
mais
Познакомились
слишком
поздно,
Vamos
dizer
tarde
de
mais
'cê
tá
aqui
Вернее,
ты
слишком
поздно
оказалась
рядом.
Tá
cedo
mas
fecha
a
porta
que
hoje
vai
ter
Еще
рано,
но
закрывай
дверь,
сегодня
у
нас
все
будет.
No
silêncio
do
olhar
В
тишине
твоего
взгляда
Você
quer
me
contar
Ты
хочешь
мне
рассказать,
(O
que
aconteceu)
(Что
произошло).
Se
eu
te
deixar
falar
Если
дам
тебе
слово,
Eu
já
vou
te
beijar
То
сразу
поцелую.
(Ele
te
perdeu)
(Он
тебя
потерял).
Mas
pra
você
foi
diferente
troco
o
seu
lugar
Но
для
тебя
все
по-другому,
я
займу
его
место,
E
eu
pensando
lá
na
frente
А
я
думаю
наперед,
É
contigo
que
eu
quero
estar
Именно
с
тобой
я
хочу
быть.
Pra
poder
te
falar
que
um
bom
lugar
Чтобы
сказать
тебе,
что
лучшее
место
Eu
tô
com
você
vendo
o
sol
nascer
minha
vida
Рядом
со
мной,
встречать
рассвет,
моя
жизнь,
Minha
sina,
minha
mina
curtindo
(Trium
no
rolê)
Моя
судьба,
моя
малышка,
наслаждаемся
(Trium
с
нами).
Feche
o
olho
escuta
o
som
do
teu
nego,
nega
Закрой
глаза,
послушай
голос
своего
парня,
детка,
Uma
sombra,
uma
rede
e
uma
racha
pra
queimar
Тень,
гамак
и
косячок,
чтобы
покурить.
Feche
o
olho
escuta
o
som
do
teu
nego,
nega
Закрой
глаза,
послушай
голос
своего
парня,
детка,
Uma
sombra,
uma
rede
e
uma
racha
pra
queimar
Тень,
гамак
и
косячок,
чтобы
покурить.
Quando
eu
acordo
penso
em
você
Просыпаюсь
с
мыслью
о
тебе,
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
Считаю
часы
до
встречи,
Já
tem
seu
lugar
no
meu
coração
Ты
заняла
свое
место
в
моем
сердце,
Acreditar
no
amor
nunca
foi
em
vão
Вера
в
любовь
не
напрасна.
Eu
sei
que
você
está
aqui
comigo
Знаю,
ты
здесь,
со
мной,
Por
mim
até
o
fim
Ради
меня,
до
конца.
Eu
não
me
vejo
sem
você
Не
представляю
жизни
без
тебя,
Eu
não
demoro
a
perceber
Я
не
могу
не
замечать,
Que
você
é
minha
flor
Что
ты
мой
цветок,
E
eu
sou
seu
beija-for
А
я
твой
колибри.
Eu
te
quero
só
pra
mim
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей,
Como
alguém
jamais
te
quis
Как
никто
и
никогда,
Eu
quero
beijar
sua
bosa
Хочу
целовать
твои
губки
E
te
fazer
feliz,
nega
И
делать
тебя
счастливой,
детка.
Estou
aqui
pra
te
amar,
nega
Я
здесь,
чтобы
любить
тебя,
детка,
Você
tá
aqui
e
vamos
conversar
Ты
здесь,
давай
просто
поговорим.
Feche
o
olho
escuta
o
som
do
teu
nego,
nega
Закрой
глаза,
послушай
голос
своего
парня,
детка,
Uma
sombra,
uma
rede
e
uma
racha
pra
queimar
Тень,
гамак
и
косячок,
чтобы
покурить.
Feche
o
olho
escuta
o
som
do
teu
nego,
nega
Закрой
глаза,
послушай
голос
своего
парня,
детка,
Uma
sombra,
uma
rede
e
uma
racha
pra
queimar
Тень,
гамак
и
косячок,
чтобы
покурить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don, Oliveira, Pinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.