Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
vamo
aê
de
role
na
cidade
Und
los
geht's,
cruisen
durch
die
Stadt
Ela
vem
toda
linda
esbanjando
vaidade
Tentando
me
agradar
Sie
kommt
ganz
wunderschön,
strahlt
Eitelkeit
aus,
versucht
mir
zu
gefallen
Vem
na
sagacidade
Kommt
mit
Gewandtheit
Me
abraça
e
me
beija
Umarmt
und
küsst
mich
Um
sentimento
invade
Ein
Gefühl
überkommt
mich
E
esse
rosto
desenhado
ae?
Und
dieses
wie
gemalte
Gesicht?
Parece
atriz
de
cinema
Sieht
aus
wie
eine
Filmschauspielerin
Nessa
boca
perfeita
cada
frase
é
um
poema
In
diesem
perfekten
Mund
ist
jeder
Satz
ein
Gedicht
E
no
filme
da
vida
ela
apareceu
na
cena
Und
im
Film
des
Lebens
erschien
sie
auf
der
Bildfläche
Quer
amor,
quer
prazer,
quer
viver
sem
ter
problema
Will
Liebe,
will
Vergnügen,
will
leben
ohne
Probleme
E
vamo
aí,
de
role
na
cidade
comigo
Und
los
geht's,
mit
mir
durch
die
Stadt
cruisen
Juntos
eu
e
você
nesse
amor
bandido
Zusammen,
ich
und
du,
in
dieser
verruchten
Liebe
Muito
diferente
do
que
já
tinha
vivido
Ganz
anders
als
das,
was
ich
bisher
erlebt
habe
Quero
sentir
o
seu
suspiro
no
meu
ouvido
Ich
will
deinen
Atem
an
meinem
Ohr
spüren
Então
vem
que
eu
te
quero
mais
do
que
nunca
quis
Also
komm,
denn
ich
will
dich
mehr
als
je
zuvor
O
maloqueiro
a
princesa
e
o
final
feliz
Der
Bad
Boy,
die
Prinzessin
und
das
Happy
End
Hoje
à
noite
é
nossa
e
não
tem
hora
pra
acabar
Heute
Nacht
gehört
uns
und
es
gibt
keine
Sperrstunde
A
lua
tá
perfeita
refletindo
o
seu
olhar
Der
Mond
ist
perfekt
und
spiegelt
deinen
Blick
wider
Amor
na
moral,
você
não
vai
se
arrepender
Viver
por
uma
noite
e
Liebling,
ganz
ehrlich,
du
wirst
es
nicht
bereuen,
eine
Nacht
lang
zu
leben
und
Assistir
o
amanhecer
Enquanto
a
lua
nos
ver
em
um
momento
de
prazer
den
Sonnenaufgang
zu
beobachten,
während
der
Mond
uns
in
einem
Moment
des
Vergnügens
sieht
O
sol
nos
da
a
bênção
logo
quando
ele
nascer
Die
Sonne
segnet
uns,
sobald
sie
aufgeht
Então
vem
vamo
voar
te
espero
aqui
Also
komm,
lass
uns
fliegen,
ich
warte
hier
auf
dich
A
lua
tá
linda
me
intimando
pra
sair
Der
Mond
ist
wunderschön
und
fordert
mich
auf,
auszugehen
Mina
de
fé
quer
suíte
privê
Lady
mit
Stil
will
eine
private
Suite
Mais
tarde
é
social
"trium
no
rolê"
Später
ist
Party
"Trium
am
Start"
E
vamo
aí
de
role
na
cidade
Und
los
geht's,
cruisen
durch
die
Stadt
Ela
vem
toda
linda
esbanjando
vaidade
Tentando
me
agradar
Sie
kommt
ganz
wunderschön,
strahlt
Eitelkeit
aus,
versucht
mir
zu
gefallen
Vem
na
sagacidade
Kommt
mit
Gewandtheit
Me
abraça
e
me
beija
Umarmt
und
küsst
mich
Um
sentimento
invade
Ein
Gefühl
überkommt
mich
E
esse
rosto
desenhado
ae?
Und
dieses
wie
gemalte
Gesicht?
Parece
atriz
de
cinema
Sieht
aus
wie
eine
Filmschauspielerin
Nessa
boca
perfeita
cada
frase
um
poema
In
diesem
perfekten
Mund
ist
jeder
Satz
ein
Gedicht
E
No
filme
da
vida
ela
apareceu
na
cena
Und
im
Film
des
Lebens
erschien
sie
auf
der
Bildfläche
Quer
amor
quer
prazer
quer
viver
sem
ter
problema
Will
Liebe,
will
Vergnügen,
will
leben
ohne
Probleme
Hey
nega,
deixa
eu
ser
seu
homem
Hey
Süße,
lass
mich
dein
Mann
sein
Felicidade
não
tem
preço
tem
o
seu
nome
Glück
hat
keinen
Preis,
es
trägt
deinen
Namen
Você
entendeu?
não?
deixa
eu
explicar
pra
você
Hast
du
verstanden?
Nein?
Lass
es
mich
dir
erklären
O
sorriso
é
meu
mas
a
razão
é
sempre
te
ver
Dama
na
rua,
no
Das
Lächeln
gehört
mir,
aber
der
Grund
bist
immer
du.
Lady
auf
der
Straße,
im
Quarto
"shh"
sem
esparrar
Não
morro
de
amor,
vivo
pra
te
amar
Zimmer
"psst",
ganz
diskret.
Ich
sterbe
nicht
vor
Liebe,
ich
lebe,
um
dich
zu
lieben
E
degustar
mais
uma
vez
desse
seu
beijo
Sem
Und
noch
einmal
diesen
deinen
Kuss
zu
genießen.
Ohne
Você
não
me
vejo,
loucura,
amor,
prazer
e
desejo
dich
kann
ich
mich
nicht
sehen,
Wahnsinn,
Liebe,
Lust
und
Verlangen
E
fumaçou
mais
um
role
pela
cidade
Und
es
raucht,
noch
eine
Runde
durch
die
Stadt
Plantei
semente
de
amor
e
colhi
felicidade
Ich
pflanzte
Samen
der
Liebe
und
erntete
Glück
E
é
de
verdade,
te
encontro
mais
tarde
Und
es
ist
wahr,
ich
treffe
dich
später
Rolê
vira
social
trium
la
na
casa
do
zad
Aus
dem
Cruisen
wird
eine
Party,
Trium
bei
Zad
zu
Hause
E
vamo
aê
de
role
na
cidade
Und
los
geht's,
cruisen
durch
die
Stadt
Ela
vem
toda
linda
esbanjando
vaidade
Tentando
me
agradar
Sie
kommt
ganz
wunderschön,
strahlt
Eitelkeit
aus,
versucht
mir
zu
gefallen
Vem
na
sagacidade
me
abraça
Kommt
mit
Gewandtheit,
umarmt
mich
E
me
beija
um
sentimento
invade
und
küsst
mich,
ein
Gefühl
überkommt
mich
E
esse
rosto
desenhado
aí
Und
dieses
wie
gemalte
Gesicht
da?
Parece
atriz
de
cinema
Sieht
aus
wie
eine
Filmschauspielerin
Nessa
boca
perfeita
cada
frase
um
poema
In
diesem
perfekten
Mund
ist
jeder
Satz
ein
Gedicht
E
no
filme
da
vida
ela
apareceu
na
cena
Quer
Und
im
Film
des
Lebens
erschien
sie
auf
der
Bildfläche,
will
Amor
quer
prazer
quer
viver
sem
ter
problema
Liebe,
will
Vergnügen,
will
leben
ohne
Probleme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don, Oliveira, Pinho
Album
No Rolê
date de sortie
13-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.