Paroles et traduction Triumph - Suitcase Blues
It's
four
in
the
morning,
Сейчас
четыре
часа
утра.
There's
not
a
soul
around
Вокруг
ни
души.
This
dirty
hotel
room
Этот
грязный
гостиничный
номер
Has
really
got
me
down
Это
действительно
меня
расстроило
A
modern
day
minstrel,
Современный
менестрель,
They
got
my
name
in
lights
Мое
имя
высвечено
в
огнях.
I
wish
these
days
of
glamour
Я
желаю
этих
дней
гламура
Didn't
have
these
lonely
nights
У
меня
не
было
этих
одиноких
ночей.
I'm
on
the
road
to
fortune
Я
на
пути
к
счастью.
And
I
got
the
suitcase
blues
real
bad
И
у
меня
очень
плохая
тоска
по
чемодану
I
guess
I'm
makin'
payments
Наверное,
я
плачу
по
счетам.
For
the
dues
that
must
be
paid
За
долги,
которые
должны
быть
уплачены.
I
cash
another
song
У
меня
есть
еще
одна
песня.
Into
this
endless
masquerade
В
этот
бесконечный
маскарад
Halfway
through
the
circuit
На
полпути
через
цепь.
And
headed
for
the
coast
И
направился
к
побережью.
Been
gone
so
long
Меня
не
было
так
долго.
I
can't
remember
Я
не
могу
вспомнить.
What
I
miss
the
most,
ah,
but,
Чего
мне
не
хватает
больше
всего,
ах,
но...
Me
and
Johnny
Walker,
Я
и
Джонни
Уокер,
And
the
comfort
that
he
brings,
И
утешение,
которое
он
приносит.
Waitin'
on
the
telephone
Жду
у
телефона.
That
never,
ever
rings
Это
никогда,
никогда
не
звонит.
On
the
lonely
road
to
fortune,
На
одинокой
дороге
к
счастью,
And
I
got
the
suitcase
blues
real
bad
И
у
меня
очень
плохая
тоска
по
чемодану
I
got
the
blues
У
меня
тоска.
And
I
got
them
really
bad
И
они
у
меня
очень
плохие.
The
suitcase
blues
Чемоданный
блюз
Are
the
worst
I
ever
had
Это
худшее,
что
у
меня
когда-либо
было.
All
by
my
lonesome
Все
из-за
моего
одиночества.
And
I'm
halfway
'round
the
bend
И
я
уже
на
полпути
к
повороту.
I
don't
mind
drinkin'
solo
Я
не
против
выпить
в
одиночку.
But
I
sure
could
use
a
friend
Но
мне
бы
не
помешал
друг.
Me
and
Johnny
Walker,
Я
и
Джонни
Уокер,
And
the
comfort
that
he
brings,
И
утешение,
которое
он
приносит.
Waitin'
on
the
telephone
Жду
у
телефона.
That
never,
ever
rings
Это
никогда,
никогда
не
звонит.
On
the
lonely
road
to
fortune,
На
одинокой
дороге
к
счастью,
And
I
got
the
suitcase
blues
real
bad
И
у
меня
очень
плохая
тоска
по
чемодану
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmett Richard Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.