Triumph - Tears In the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Triumph - Tears In the Rain




We've passed the point of no return
Мы прошли точку невозврата.
How can we make amends
Как мы можем все исправить
All alone i watch the candle burn
В полном одиночестве я смотрю
Burning at both ends
Как горит свеча горит с обоих концов
Nothin's ever gonna change
Ничего никогда не изменится
Can tears wash away this pain
Могут ли слезы смыть эту боль
Tears in the rain
Слезы под дождем
Here it comes again
А вот и снова.
I'll never know the reason why
Я никогда не узнаю причину.
I cry these tears in the rain (rain)
Я плачу этими слезами под дождем (дождем).
The time has come to make a stand
Пришло время дать отпор.
We've waited much too long
Мы ждали слишком долго.
Nobody's gonna lead us by the hand
Никто не поведет нас за руку.
How could we be so wrong
Как мы могли так ошибаться
We lost the chance to the play this game
Мы упустили шанс сыграть в эту игру
Can tears wash away this pain
Могут ли слезы смыть эту боль
Tears in the rain
Слезы под дождем
Here it comes again
А вот и снова.
I'll never know the reason why
Я никогда не узнаю причину.
I cry these tears in the rain
Я плачу этими слезами под дождем.
So many times, i've wondered why
Столько раз я задавался вопросом, почему
We still play this game
Мы все еще играем в эту игру.
Tears in the rain
Слезы под дождем
Here it comes again
А вот и снова.
I'll never know the reason why
Я никогда не узнаю причину.
I cry these tears in the rain
Я плачу этими слезами под дождем.
Tears in the rain
Слезы под дождем
Here it comes again
А вот и снова.
Oh, i'll never know the reason why
О, я никогда не узнаю причину этого.
I cry these tears in the rain
Я плачу этими слезами под дождем.
Rain, tears in the rain
Дождь, слезы под дождем.
(Tears in the rain)
(Слезы под дождем)
I've been cryin' now
Я уже давно плачу.
Cryin' now
Теперь я плачу.
Cryin' tears in the rain
Плачу слезами под дождем.
(Tears in the rain)
(Слезы под дождем)
I've been cryin' baby
Я плакала, детка.
I wonder why i cry
Интересно, почему я плачу?
Ohhh, i'll never know the reason why
О-О-О, я никогда не узнаю причину этого.
(Tears in the rain)
(Слезы под дождем)
I wonder why i cry these tears
Интересно, почему я плачу этими слезами?
(Tears in the rain)
(Слезы под дождем)
Cryin...
Плачу...





Writer(s): Rik Emmett, Mike Levine, Gil Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.