Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ล่ำบึ้กไปเท่านั้น
ไม่เห็นเขาหล่อกว่าแฟนฉัน
ไม่เห็นจะสักเท่าไร
Nur
muskulös,
das
ist
alles.
Ich
finde
nicht,
dass
er
besser
aussieht
als
mein
Freund,
nicht
wirklich.
ไหนใครบอกคิ้วหนาหน้าตาก็ดี
รู้ไหมฉันแอบดูกี่ที
ยังไงก็ยังไม่น่าสนใจ
Wer
hat
gesagt,
dicke
Augenbrauen,
gutes
Aussehen?
Weißt
du,
wie
oft
ich
heimlich
hingeschaut
habe?
Trotzdem
finde
ich
dich
nicht
interessant.
ไว้จอนมีลักยิ้ม
หน้าก็ดูติ๋มๆ
ไม่ต้องเลยมายิ้ม
ยังไงก็ไม่สนใคร
Mit
Koteletten,
Grübchen,
und
einem
schüchternen
Gesicht
– brauchst
gar
nicht
erst
zu
lächeln,
ich
interessiere
mich
sowieso
für
niemanden
[anderen].
หน้าตาแบบบ้านๆ
หยุดเลยตรงนั้น
เพราะถ้าไม่หล่อกว่าแฟนฉัน
ระวังให้ดีเถอะจะต้องเสียใจ
Ein
alltägliches
Gesicht.
Hör
genau
da
auf,
denn
wenn
du
nicht
besser
aussiehst
als
mein
Freund,
pass
lieber
auf,
sonst
wirst
du
es
bereuen.
ก็แฟนฉันรูปหล่อ
(แฟนฉันรูปหล่อ)
และแฟนฉันรุ่นใหญ่
(แฟนฉันรุ่นใหญ่)
Mein
Freund
ist
nämlich
gutaussehend
(Mein
Freund
ist
gutaussehend)
und
mein
Freund
ist
reif
(Mein
Freund
ist
reif).
ไม่ทำเก็กไม่ทำตัวเด็กๆ
เรื่องเล็กไม่ทำเป็นเรื่องใหญ่
เหมือนหนุ่มๆทั่วไป
Er
gibt
nicht
an,
benimmt
sich
nicht
kindisch,
macht
aus
Kleinigkeiten
kein
Drama,
wie
die
Jungs
normalerweise.
และแฟนฉันใจกว้าง
(แฟนฉันใจกว้าง)
ไม่เคยจะห่างไปไหน
Und
mein
Freund
ist
großzügig
(Mein
Freund
ist
großzügig),
er
ist
nie
weit
weg.
แม้ว่าเขาจะดูแก่
เหมือนว่าเขาเป็นเพื่อนแม่
แต่ฉันไม่เคยสนใจ
ก็แฟนฉันรูปหล่อ
Auch
wenn
er
alt
aussieht,
vielleicht
wie
ein
Freund
meiner
Mutter,
das
war
mir
nie
wichtig.
Mein
Freund
ist
eben
gutaussehend.
ไว้จอนมีลักยิ้ม
หน้าก็ดูติ๋มๆ
ไม่ต้องเลยมายิ้ม
ยังไงก็ไม่สนใคร
Mit
Koteletten,
Grübchen,
und
einem
schüchternen
Gesicht
– brauchst
gar
nicht
erst
zu
lächeln,
ich
interessiere
mich
sowieso
für
niemanden
[anderen].
หน้าตาแบบบ้านๆ
หยุดเลยตรงนั้น
เพราะถ้าไม่หล่อกว่าแฟนฉัน
ระวังให้ดีเถอะจะต้องเสียใจ
Ein
alltägliches
Gesicht.
Hör
genau
da
auf,
denn
wenn
du
nicht
besser
aussiehst
als
mein
Freund,
pass
lieber
auf,
sonst
wirst
du
es
bereuen.
ก็แฟนฉันรูปหล่อ
(แฟนฉันรูปหล่อ)
และแฟนฉันรุ่นใหญ่
(แฟนฉันรุ่นใหญ่)
Mein
Freund
ist
nämlich
gutaussehend
(Mein
Freund
ist
gutaussehend)
und
mein
Freund
ist
reif
(Mein
Freund
ist
reif).
ไม่ทำเก็กไม่ทำตัวเด็กๆ
เรื่องเล็กไม่ทำเป็นเรื่องใหญ่
เหมือนหนุ่มๆทั่วไป
Er
gibt
nicht
an,
benimmt
sich
nicht
kindisch,
macht
aus
Kleinigkeiten
kein
Drama,
wie
die
Jungs
normalerweise.
และแฟนฉันใจกว้าง
(แฟนฉันใจกว้าง)
ไม่เคยจะห่างไปไหน
Und
mein
Freund
ist
großzügig
(Mein
Freund
ist
großzügig),
er
ist
nie
weit
weg.
แม้ว่าเขาจะดูแก่
เหมือนว่าเขาเป็นเพื่อนแม่
แต่ฉันไม่เคยสนใจ
ก็แฟนฉันรูปหล่อ
Auch
wenn
er
alt
aussieht,
vielleicht
wie
ein
Freund
meiner
Mutter,
das
war
mir
nie
wichtig.
Mein
Freund
ist
eben
gutaussehend.
(นี่เธอรู้ไหมว่าไม่ว่าเธอจะหล่อแค่ไหน
ก็แค่อยากบอกให้เธอรู้ไว้
จะได้ไม่ต้องทำหน้าสงสัย
(Hey
du,
weißt
du,
egal
wie
gutaussehend
du
bist,
ich
will
dir
nur
sagen,
damit
du
nicht
so
fragend
schaust,
ไม่ต้องยักคิ้วไม่ต้องวีดวิ้ว
ไม่ต้องทำเก๊กเพราะดูแล้วอิ้ว
ฉันไม่เปลี่ยนใจไปจากเขาหรอก
Du
brauchst
nicht
die
Augenbrauen
zu
heben,
nicht
zu
pfeifen,
nicht
anzugeben,
denn
das
ist
eklig.
Ich
werde
meine
Meinung
seinetwegen
nicht
ändern.
ถ้ายังสงสัยก็คงต้องขอบอก)
Wenn
du
immer
noch
zweifelst,
muss
ich
es
dir
wohl
sagen)
ก็แฟนฉันรูปหล่อ
(แฟนฉันรูปหล่อ)
และแฟนฉันรุ่นใหญ่
(แฟนฉันรุ่นใหญ่)
Mein
Freund
ist
nämlich
gutaussehend
(Mein
Freund
ist
gutaussehend)
und
mein
Freund
ist
reif
(Mein
Freund
ist
reif).
ไม่ทำเก็กไม่ทำตัวเด็กๆ
เรื่องเล็กไม่ทำเป็นเรื่องใหญ่
เหมือนหนุ่มๆทั่วไป
Er
gibt
nicht
an,
benimmt
sich
nicht
kindisch,
macht
aus
Kleinigkeiten
kein
Drama,
wie
die
Jungs
normalerweise.
และแฟนฉันใจกว้าง
(แฟนฉันใจกว้าง)
ไม่เคยจะห่างไปไหน
Und
mein
Freund
ist
großzügig
(Mein
Freund
ist
großzügig),
er
ist
nie
weit
weg.
แม้ว่าเขาจะดูแก่
เหมือนว่าเขาเป็นเพื่อนแม่
แต่ฉันไม่เคยสนใจ
ก็แฟนฉันรูปหล่อ
Auch
wenn
er
alt
aussieht,
vielleicht
wie
ein
Freund
meiner
Mutter,
das
war
mir
nie
wichtig.
Mein
Freund
ist
eben
gutaussehend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theremin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.