Paroles et traduction Trivium - Catastrophist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catastrophist
Катастрофист
Who
has
the
means
to
save
us
from
ourselves?
Кто
может
спасти
нас
от
самих
себя?
To
pull
us
from
the
vicious
cycles
feeding
back
again
Вырвать
нас
из
порочного
круга,
замыкающегося
вновь
и
вновь?
Consume
and
feed,
degenerate
Потребляем
и
питаемся,
деградируем,
We
damage
just
to
liberate
Мы
разрушаем,
чтобы
освободиться.
Bought
and
sold
before
we
could
even
breathe
Куплены
и
проданы
ещё
до
первого
вздоха.
I
feel
like
we're
falling
У
меня
такое
чувство,
что
мы
падаем,
A
lifeline
just
out
of
our
reach
Спасательный
круг
вне
досягаемости.
I
feel
our
collapsing
Я
чувствую
наше
крушение,
The
arrogant
numb
to
our
needs
Высокомерные
глухи
к
нашим
нуждам.
You're
a
catastrophe
Ты
— катастрофа,
The
one
who's
come
to
devastate
Та,
что
пришла,
чтобы
всё
разрушить.
Catastrophist
Катастрофист.
You
stole
our
innocence
Ты
украла
нашу
невинность.
You're
a
catastrophe
Ты
— катастрофа,
The
one
who's
come
to
devastate
Та,
что
пришла,
чтобы
всё
разрушить.
Catastrophist
Катастрофист.
We
never
had
a
chance
У
нас
никогда
не
было
шанса.
How
far
along
before
we
fade
away?
Сколько
ещё
осталось,
прежде
чем
мы
исчезнем?
So
deeply
out
of
focus,
but
it
seems
we
never
cared
Мы
так
сильно
потеряли
ориентир,
но,
кажется,
нам
всегда
было
всё
равно.
Deflect,
deny,
what
flows
inside
Отклоняем,
отрицаем
то,
что
внутри
нас,
The
poison
springs
internalize
Яд
проникает
внутрь.
Bought
and
sold
before
we
could
even
breathe
Куплены
и
проданы
ещё
до
первого
вздоха.
I
feel
like
we're
falling
У
меня
такое
чувство,
что
мы
падаем,
A
lifeline
just
out
of
our
reach
Спасательный
круг
вне
досягаемости.
I
feel
our
collapsing
Я
чувствую
наше
крушение,
The
arrogant
numb
to
our
needs
Высокомерные
глухи
к
нашим
нуждам.
You're
a
catastrophe
Ты
— катастрофа,
The
one
who's
come
to
devastate
Та,
что
пришла,
чтобы
всё
разрушить.
Catastrophist
Катастрофист.
You
stole
our
innocence
Ты
украла
нашу
невинность.
You're
a
catastrophe
Ты
— катастрофа,
The
one
who's
come
to
devastate
Та,
что
пришла,
чтобы
всё
разрушить.
Catastrophist
Катастрофист.
We
never
had
a
chance
У
нас
никогда
не
было
шанса.
Never
had
a
chance
Не
было
шанса.
Never
had
a
chance
Не
было
шанса.
Who
has
the
means
to
save
us
from
ourselves?
Кто
может
спасти
нас
от
самих
себя?
To
pull
us
from
the
vicious
cycles
feeding
back
again
Вырвать
нас
из
порочного
круга,
замыкающегося
вновь
и
вновь?
Feeding
back
again
Замыкающегося
вновь
и
вновь.
The
bringer
of
our
devastation
Виновница
нашего
разрушения,
You
stole
our
innocence
Ты
украла
нашу
невинность.
Bringer
of
our
devastation
Виновница
нашего
разрушения,
It's
you,
catastrophist
Это
ты,
катастрофист.
Consume
and
feed,
degenerate
Потребляем
и
питаемся,
деградируем,
We
damage
just
to
liberate
Мы
разрушаем,
чтобы
освободиться.
Deflect,
deny,
what
flows
inside
Отклоняем,
отрицаем
то,
что
внутри
нас,
The
poison
springs
internalize
Яд
проникает
внутрь.
I
feel
like
we're
falling
У
меня
такое
чувство,
что
мы
падаем,
A
lifeline
just
out
of
our
reach
Спасательный
круг
вне
досягаемости.
I
feel
our
collapsing
Я
чувствую
наше
крушение,
The
arrogant
numb
to
our
needs
Высокомерные
глухи
к
нашим
нуждам.
You're
a
catastrophe
Ты
— катастрофа,
The
one
who's
come
to
devastate
Та,
что
пришла,
чтобы
всё
разрушить.
Catastrophist
Катастрофист.
You
stole
our
innocence
Ты
украла
нашу
невинность.
We
never
had
a
chance
У
нас
никогда
не
было
шанса.
You're
a
catastrophe
Ты
— катастрофа,
The
one
who's
come
to
devastate
Та,
что
пришла,
чтобы
всё
разрушить.
Catastrophist
Катастрофист.
We
never
had
a
chance
У
нас
никогда
не
было
шанса.
Never
had
a
chance
Не
было
шанса.
(Catastrophist)
(Катастрофист)
(Catastrophist)
(Катастрофист)
The
bringer
of
our
devastation
Виновница
нашего
разрушения,
You
stole
our
innocence
Ты
украла
нашу
невинность.
Bringer
of
our
devastation
Виновница
нашего
разрушения,
It's
you,
catastrophist
Это
ты,
катастрофист.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.