Paroles et traduction Trivium - My Hatred - Caeruleus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Hatred - Caeruleus
Моя Ненависть - Лазурь
So
you
think
you've
won
Ты
думаешь,
что
победила,
Come
take
a
walk
inside
Зайди,
прогуляйся
внутри
This
enraged,
pissed
off
mind
Этого
разъярённого,
взбешённого
разума,
It's
calling
for
you
Он
зовёт
тебя.
Feel,
feel
my
hatred
Почувствуй,
почувствуй
мою
ненависть,
It
bleeds
down
on
your
faith
Она
истекает
кровью
на
твою
веру,
Lusted
for
so
long
Так
долго
жаждал
For
the
moment
Этого
момента.
Lying
broken
in
a
corner
Лежащая
сломанной
в
углу,
Here
it
comes
Вот
оно
идёт.
Feel,
feel
my
hatred
Почувствуй,
почувствуй
мою
ненависть,
It
bleeds
down
on
your
faith
Она
истекает
кровью
на
твою
веру.
Feel,
feel
your
ending
Почувствуй,
почувствуй
свой
конец,
It's
so
grim
and
cold
here
Здесь
так
мрачно
и
холодно.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
Ancient
and
immortalized
Древняя
и
увековеченная
Will
be
my
hate
forever
Будет
моя
ненависть
вечно
For
your
kind
К
твоему
роду,
Feel,
feel
my
hatred
Почувствуй,
почувствуй
мою
ненависть,
It
bleeds
down
on
your
faith
Она
истекает
кровью
на
твою
веру.
Feel,
feel
your
ending
Почувствуй,
почувствуй
свой
конец,
It's
so
grim
and
cold
here
Здесь
так
мрачно
и
холодно.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
How
can
this
be
for
real?
Как
это
может
быть
на
самом
деле?
I
thought
I
already
killed
you
Я
думал,
что
уже
убил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW HEAFY, TRAVIS SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.