Paroles et traduction Trivium - The Shadow Of The Abattoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shadow Of The Abattoir
Тень скотобойни
Snow
covers
every
path
Снег
покрывает
каждый
путь,
Stumbling,
no
turning
back
Спотыкаясь,
нет
пути
назад.
Pushing
further
till
I
fall
Иду
дальше,
пока
не
упаду,
Looking
up,
I
hear
him
call
Глядя
вверх,
я
слышу
твой
зов.
What′s
known
is
now
lost
forever
То,
что
было
известно,
теперь
потеряно
навсегда,
Endless
shadows
lead
the
way
Бесконечные
тени
указывают
путь.
No
cover
from
the
sun
Нет
укрытия
от
солнца,
Crumbling,
fall
one
by
one
Разрушаясь,
падаем
один
за
другим.
Look
in
envy
at
the
dead
Смотрю
с
завистью
на
мертвых,
They
took
pity
as
they
said
Они
сжалились,
когда
сказали:
What's
known
is
now
lost
forever
"То,
что
было
известно,
теперь
потеряно
навсегда,
Endless
shadows
lead
the
way
Бесконечные
тени
указывают
путь".
Don′t
go
searching
for
the
battle
Не
ищи
битву,
You
won't
find
any
beasts
to
slay
Ты
не
найдешь
зверей,
которых
можно
убить.
You'll
rip
yourself
to
pieces
Ты
разорвешь
себя
на
куски,
You′ll
drive
yourself
insane
Ты
сведешь
себя
с
ума
In
the
shadow
of
the
abattoir
В
тени
скотобойни.
Black
waters
in
our
wake
Черные
воды
за
нами,
Sinking,
await
our
fate
Тонем,
ждем
своей
судьбы.
Our
dead
future
has
arrived
Наше
мертвое
будущее
наступило,
Dark
refrain,
we
can′t
deny
Темный
рефрен,
мы
не
можем
отрицать.
What's
known
is
now
lost
forever
То,
что
было
известно,
теперь
потеряно
навсегда,
Endless
shadows
lead
the
way
Бесконечные
тени
указывают
путь.
Don′t
go
searching
for
the
battle
Не
ищи
битву,
You
won't
find
any
beasts
to
slay
Ты
не
найдешь
зверей,
которых
можно
убить.
You′ll
rip
yourself
to
pieces
Ты
разорвешь
себя
на
куски,
You'll
drive
yourself
insane
Ты
сведешь
себя
с
ума
In
the
shadow
of
the
abattoir
В
тени
скотобойни.
Don′t
go
searching
for
the
battle
Не
ищи
битву,
You
won't
find
any
beasts
to
slay
Ты
не
найдешь
зверей,
которых
можно
убить.
You'll
rip
yourself
to
pieces
Ты
разорвешь
себя
на
куски,
You′ll
drive
yourself
insane
Ты
сведешь
себя
с
ума
In
the
shadow
of
the
abattoir
В
тени
скотобойни.
From
the
depths
Из
глубин
From
the
ground
to
the
sky
С
земли
до
небес.
From
the
depths
Из
глубин
From
the
ground
to
the
sky
С
земли
до
небес.
From
the
depths
Из
глубин
From
the
ground
to
the
sky
С
земли
до
небес.
From
the
depths
Из
глубин
From
the
depths
Из
глубин
Don′t
go
searching
for
the
battle
Не
ищи
битву,
You
won't
find
any
beasts
to
slay
Ты
не
найдешь
зверей,
которых
можно
убить.
You′ll
rip
yourself
to
pieces
Ты
разорвешь
себя
на
куски,
You'll
drive
yourself
insane
Ты
сведешь
себя
с
ума
In
the
shadow
of
the
abattoir
В
тени
скотобойни.
Don′t
go
searching
for
the
battle
Не
ищи
битву,
You
won't
find
any
beasts
to
slay
Ты
не
найдешь
зверей,
которых
можно
убить.
You′ll
rip
yourself
to
pieces
Ты
разорвешь
себя
на
куски,
You'll
drive
yourself
insane
Ты
сведешь
себя
с
ума
In
the
shadow
of
the
abattoir
В
тени
скотобойни.
Snow
covers
every
path
Снег
покрывает
каждый
путь,
Stumbling,
no
turning
back
Спотыкаясь,
нет
пути
назад.
You'll
rip
yourself
to
pieces
Ты
разорвешь
себя
на
куски,
You′ll
drive
yourself
insane
Ты
сведешь
себя
с
ума
In
the
shadow
of
the
abattoir
В
тени
скотобойни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Heafy, Paulo Gregoletto, Corey Beaulieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.