Trixie Mattel - Mama Don't Make Me Put on the Dress Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trixie Mattel - Mama Don't Make Me Put on the Dress Again




Mama, don't make me put on the dress again
Мама, не заставляй меня снова надевать платье.
I can't stand the way it opens when I spin
Я терпеть не могу, как она открывается, когда я вращаюсь.
Ribbon bows around my shoulder, and I'm only gettin' older
На моем плече бант из ленты, а я только старею.
Mama, don't make me put on the dress again
Мама, не заставляй меня снова надевать платье.
Daddy, don't make me fancy-dance around
Папочка, не заставляй меня фантазировать.
Painted up in that make-up like a clown
Накрашенный этим гримом, как клоун.
If I see another stockin', Lord
Если я увижу еще один запас, Господи
I swear to God, I'm walkin', Lord
Клянусь Богом, я иду пешком, Господи
Daddy, don't make me fancy-dance around
Папочка, не заставляй меня фантазировать.
Well, I'm comin' home alone for the hundredth time or so
Что ж, я возвращаюсь домой один в сотый раз или около того.
It gets harder on my hard-earned money's dime
Это становится все труднее из-за моих кровно заработанных денег.
To the bottle in my basket, will it answer if I ask it?
К бутылке в моей корзине, ответит ли она, если я спрошу ее?
"Doin' right, or am I doin' time?"
"Все правильно, или я отбываю срок?"
Lover, don't make me hit the road again
Любимый, не заставляй меня снова отправляться в путь.
I can barely feel your fingers on my skin
Я едва чувствую твои пальцы на своей коже.
I'm been bookin' every city
Я побывал в каждом городе.
Lookin' sad, but lookin' pretty, lookin'
Выглядишь грустно, но выглядишь прекрасно, выглядишь.
Lover, don't make me hit the road the again
Любимый, не заставляй меня снова отправляться в путь.
Brother, don't make me tell you where I've been
Брат, не заставляй меня рассказывать тебе, где я был.
Runnin' around in circles made of sin
Бегаю по кругу, сотканному из греха.
I've been drinkin' like my daddy
Я пью, как мой папочка.
And he ain't ever had his last one, had he?
И он никогда не пил последний раз, не так ли?
Brother, don't make me tell you where I've been
Брат, не заставляй меня рассказывать тебе, где я был.
Well, I'm comin' home alone for the hundredth time or so
Что ж, я возвращаюсь домой один в сотый раз или около того.
It gets harder on my hard-earned money's dime
Это становится все труднее из-за моих кровно заработанных денег.
To the bottle in my basket, will it answer if I ask it?
К бутылке в моей корзине, ответит ли она, если я спрошу ее?
"Doin' right, or am I doin' time?"
"Все правильно, или я отбываю срок?"
Farther from my home, the more I wish it
Чем дальше от дома, тем больше я этого желаю.
The longer I've been gone, the more I miss it
Чем дольше меня нет, тем больше я скучаю по нему.
Ribbon bows around my shoulder, and I swear I'm only gettin' older
Ленточка обвивает мое плечо, и я клянусь, что становлюсь только старше.
Mama, don't make me put on the dress again
Мама, не заставляй меня снова надевать платье.
Well, I'm comin' home alone for the hundredth time or so
Что ж, я возвращаюсь домой один в сотый раз или около того.
It gets harder on my hard-earned money's dime
Это становится все труднее из-за моих кровно заработанных денег.
To the bottle in my basket, will it answer if I ask it?
К бутылке в моей корзине, ответит ли она, если я спрошу ее?
"Doin' right, or am I doin' time?"
"Все правильно, или я отбываю срок?"
"Doin' right, or am I doin' time?"
"Все правильно, или я отбываю срок?"
Bo-hoo
Бо-ху





Writer(s): Brian M Firkus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.