Paroles et traduction Trixie Mattel - Mama Don't Make Me Put on the Dress Again
Mama,
don't
make
me
put
on
the
dress
again
Мама,
не
заставляй
меня
снова
надевать
платье.
I
can't
stand
the
way
it
opens
when
I
spin
Я
терпеть
не
могу,
как
она
открывается,
когда
я
вращаюсь.
Ribbon
bows
around
my
shoulder,
and
I'm
only
gettin'
older
На
моем
плече
бант
из
ленты,
а
я
только
старею.
Mama,
don't
make
me
put
on
the
dress
again
Мама,
не
заставляй
меня
снова
надевать
платье.
Daddy,
don't
make
me
fancy-dance
around
Папочка,
не
заставляй
меня
фантазировать.
Painted
up
in
that
make-up
like
a
clown
Накрашенный
этим
гримом,
как
клоун.
If
I
see
another
stockin',
Lord
Если
я
увижу
еще
один
запас,
Господи
I
swear
to
God,
I'm
walkin',
Lord
Клянусь
Богом,
я
иду
пешком,
Господи
Daddy,
don't
make
me
fancy-dance
around
Папочка,
не
заставляй
меня
фантазировать.
Well,
I'm
comin'
home
alone
for
the
hundredth
time
or
so
Что
ж,
я
возвращаюсь
домой
один
в
сотый
раз
или
около
того.
It
gets
harder
on
my
hard-earned
money's
dime
Это
становится
все
труднее
из-за
моих
кровно
заработанных
денег.
To
the
bottle
in
my
basket,
will
it
answer
if
I
ask
it?
К
бутылке
в
моей
корзине,
ответит
ли
она,
если
я
спрошу
ее?
"Doin'
right,
or
am
I
doin'
time?"
"Все
правильно,
или
я
отбываю
срок?"
Lover,
don't
make
me
hit
the
road
again
Любимый,
не
заставляй
меня
снова
отправляться
в
путь.
I
can
barely
feel
your
fingers
on
my
skin
Я
едва
чувствую
твои
пальцы
на
своей
коже.
I'm
been
bookin'
every
city
Я
побывал
в
каждом
городе.
Lookin'
sad,
but
lookin'
pretty,
lookin'
Выглядишь
грустно,
но
выглядишь
прекрасно,
выглядишь.
Lover,
don't
make
me
hit
the
road
the
again
Любимый,
не
заставляй
меня
снова
отправляться
в
путь.
Brother,
don't
make
me
tell
you
where
I've
been
Брат,
не
заставляй
меня
рассказывать
тебе,
где
я
был.
Runnin'
around
in
circles
made
of
sin
Бегаю
по
кругу,
сотканному
из
греха.
I've
been
drinkin'
like
my
daddy
Я
пью,
как
мой
папочка.
And
he
ain't
ever
had
his
last
one,
had
he?
И
он
никогда
не
пил
последний
раз,
не
так
ли?
Brother,
don't
make
me
tell
you
where
I've
been
Брат,
не
заставляй
меня
рассказывать
тебе,
где
я
был.
Well,
I'm
comin'
home
alone
for
the
hundredth
time
or
so
Что
ж,
я
возвращаюсь
домой
один
в
сотый
раз
или
около
того.
It
gets
harder
on
my
hard-earned
money's
dime
Это
становится
все
труднее
из-за
моих
кровно
заработанных
денег.
To
the
bottle
in
my
basket,
will
it
answer
if
I
ask
it?
К
бутылке
в
моей
корзине,
ответит
ли
она,
если
я
спрошу
ее?
"Doin'
right,
or
am
I
doin'
time?"
"Все
правильно,
или
я
отбываю
срок?"
Farther
from
my
home,
the
more
I
wish
it
Чем
дальше
от
дома,
тем
больше
я
этого
желаю.
The
longer
I've
been
gone,
the
more
I
miss
it
Чем
дольше
меня
нет,
тем
больше
я
скучаю
по
нему.
Ribbon
bows
around
my
shoulder,
and
I
swear
I'm
only
gettin'
older
Ленточка
обвивает
мое
плечо,
и
я
клянусь,
что
становлюсь
только
старше.
Mama,
don't
make
me
put
on
the
dress
again
Мама,
не
заставляй
меня
снова
надевать
платье.
Well,
I'm
comin'
home
alone
for
the
hundredth
time
or
so
Что
ж,
я
возвращаюсь
домой
один
в
сотый
раз
или
около
того.
It
gets
harder
on
my
hard-earned
money's
dime
Это
становится
все
труднее
из-за
моих
кровно
заработанных
денег.
To
the
bottle
in
my
basket,
will
it
answer
if
I
ask
it?
К
бутылке
в
моей
корзине,
ответит
ли
она,
если
я
спрошу
ее?
"Doin'
right,
or
am
I
doin'
time?"
"Все
правильно,
или
я
отбываю
срок?"
"Doin'
right,
or
am
I
doin'
time?"
"Все
правильно,
или
я
отбываю
срок?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian M Firkus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.