Paroles et traduction Trixie Smith - Freight Train Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freight Train Blues
Блюз товарного поезда
I
hate
to
hear
that
freight
train
blow,
boo-hoo
Ненавижу
слушать
гудок
товарняка,
бу-ху
I
hate
to
hear
that
freight
train
blow,
boo-hoo
Ненавижу
слушать
гудок
товарняка,
бу-ху
Every
time
I
hear
it
blowin',
I
feel
like
ridin'
too
Каждый
раз,
когда
я
слышу
его
гудок,
мне
тоже
хочется
ехать
I
asked
the
brake
man
to
let
me
ride
the
blind
Я
попросила
тормозного
кондуктора
позволить
мне
проехать
"зайцем"
I
asked
the
brake
man
to
let
me
ride
the
blind
Я
попросила
тормозного
кондуктора
позволить
мне
проехать
"зайцем"
He
said
"Little
girlie,
you
know
this
train
ain't
mine"
Он
сказал:
"Девочка,
ты
же
знаешь,
этот
поезд
не
мой"
(Sidney
Bechet
plays
a
blue
clarinet
solo
here)
(Сидни
Беше
играет
грустное
соло
на
кларнете)
That's
a
mean
old
fireman,
cruel
old
engineer
Какой
злой
кочегар,
жестокий
машинист
That's
a
mean
old
fireman,
cruel
old
engineer
Какой
злой
кочегар,
жестокий
машинист
It
was
a
mean
old
train
that
took
my
man
away
from
here
Это
был
злобный
поезд,
который
увез
моего
мужчину
отсюда
I've
got
the
freight
train
blues,
but
I'm
too
darn
mean
to
cry
У
меня
блюз
товарного
поезда,
но
я
слишком
упряма,
чтобы
плакать
I've
got
the
freight
train
blues,
too
darn
mean
to
cry
У
меня
блюз
товарного
поезда,
слишком
упряма,
чтобы
плакать
I'm
gonna
love
that
man
till
the
day
he
die
Я
буду
любить
этого
мужчину
до
конца
его
дней
There's
three
trains
ready
but
none
ain't
goin'
my
way
Три
поезда
готовы,
но
ни
один
не
идет
в
мою
сторону
I
said
there's
three
trains
ready
but
none
ain't
goin'
my
way
Я
сказала,
три
поезда
готовы,
но
ни
один
не
идет
в
мою
сторону
But
the
sun's
gonna
shine
in
my
backdoor
some
day
Но
солнце
когда-нибудь
заглянет
в
мою
заднюю
дверь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.