Paroles et traduction Trixie Whitley - Never Enough
Like
a
feather,
I
can,
blow
away,
an
a.
Как
перышко,
я
могу
сдуть
пятерку.
A
thought
that
is,
what
the
words
of
the
say.
an
a
Мысль,
которая
есть
то,
о
чем
говорят
слова.
а
а
Is
why
you're
gonna
misfire
out.
Вот
почему
у
тебя
будет
осечка.
Cause
I
never
enough
of
my
crime.
Потому
что
мне
никогда
не
бывает
достаточно
моего
преступления.
Keep
on
calling
me,
oh
my,
oh
my
crime.
boy
Продолжай
называть
меня,
о
боже,
о
мое
преступление.
мальчик
Ran
with
the
show,
wondered
what
I
did
it
for
Участвовал
в
шоу,
задавался
вопросом,
для
чего
я
это
сделал
You
gotta
learn
the
language,
instead,
the
metaphor
Вместо
этого
ты
должен
выучить
язык,
метафору
And
a,
like
a
monument
in
disguise.
И,
как
замаскированный
памятник.
I
know
how
to
lose
my
guide.
Я
знаю,
как
потерять
своего
проводника.
Never
get
enough
of
my
crime
никогда
не
бывает
достаточно
моего
преступления
Never
get
enough
of
my
crime
Никогда
не
устану,
Никогда
не
насытюсь
своим
преступлением
Never
get
of
Никогда
не
получишь,
Never
get
enough
for
my
mind.
Никогда
не
получишь
достаточно
для
моего
разума.
Looked
in
the
glass,
Get
in-line
with
yourself
Girl.
Посмотрела
в
зеркало,
Встань
в
один
ряд
с
самой
собой,
Девочка.
Layers
of
the
heart
dimensions
of
thought
Слои
сердца
измерения
мысли
Desire
is
movement,
but
Желание
- это
движение,
но
Love
is
un-moving,
an
a,
Любовь
не
движется,
I
never
get
enough
for
my
mind
и
мне
никогда
не
бывает
достаточно
для
моего
разума.
Never
get
enough
Никогда
не
получаешь
достаточно
Never
get
enough
of
my
crime
Никогда
не
насытюсь
своим
преступлением
Never
get
enough
Никогда
не
получаешь
достаточно
Never
get
enough
of
my
crime
Никогда
не
насытюсь
своим
преступлением
Never
get
enough
Никогда
не
получаешь
достаточно
Never
get
enough
for
my
mind.
Никогда
не
бывает
достаточно
для
моего
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.