Aw, they went to Burger King and didn't tell us?!? :))
(
О, они пошли в Бургер Кинг и не сказали нам?!? :))
(
) It's been such a long time Still I'm glad to see your face And all the years and times were spent Can never be erased Ring ______(?) 's a dim line Of being lonely, I To never judge or cast a stone To hide behind them skies
(
) Так давно не виделись, Рад видеть твоё лицо. Все эти годы и моменты, что мы провели вместе, Никогда не будут забыты. Звонок ______(?)
— слабый проблеск Одиночества, мне Никогда не судить и не бросать камень, Скрываться за небесами.
(
Pre-Chorus) Here we are now, so much older A little wiser and so much bolder Here we are now, not dated A little torn and so not jaded
(
(Предприпев) Вот мы здесь, повзрослевшие, Чуть мудрее и намного смелее. Вот мы здесь, не устаревшие, Немного потрёпанные, но не пресыщенные.
(
) Is it any wonder we're still together?
) Разве удивительно, что мы всё ещё вместе?
We built this in a human era Forever in the way we live our lives
(
Мы построили это в эпоху человечества, Навсегда, в том, как мы живём.
(
In the human era) Catch you when we're alumni Only make it stronger We learned this in a human era Heart to heart and eye to eye
(
В эпоху человечества) Увидимся, когда станем выпускниками, Это сделает нас только сильнее. Мы узнали это в эпоху человечества, Сердце к сердцу и глаза в глаза.
(
In the human era)
(
В эпоху человечества)
(
2) It seems like the high road When you have the words to say No matter all the consequence You speak up face to face
(
2) Кажется, что это верный путь, Когда у тебя есть, что сказать. Несмотря на все последствия, Ты говоришь прямо в лицо.
(
Pre-Chorus)
(
(Предприпев)
(
)(
)(
Guitar solo)
(
Гитарное соло)
(
Pre-Chorus)
(
(Предприпев)
(
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.