Paroles et traduction Trixter - Save Your Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Your Soul
Спаси Свою Душу
So
you
think
that
the
world's
got
nothing
for
you
Ты
думаешь,
что
этот
мир
ничего
тебе
не
даст,
And
you
feel
that
the
television's
wrecking
your
brain
И
чувствуешь,
что
телевизор
выносит
тебе
мозг.
Well
I
got
something
for
you
Что
ж,
у
меня
кое-что
есть
для
тебя,
Got
a
friend
that
I
think
you
might
need
to
know
У
меня
есть
друг,
с
которым
тебе
стоит
познакомиться.
Take
you
places,
show
you
things
never,
never
grow
old
Он
покажет
тебе
такие
места,
такие
вещи,
что
ты
никогда
не
постареешь.
Well
I
got
something
for
you
Да,
у
меня
кое-что
есть
для
тебя:
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу,
Give'em
all
and
you've
ever
known
Отдай
ему
всё,
что
у
тебя
есть.
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу.
Think
you
seen
and
you
got
it
all?
Думаешь,
ты
всё
видела,
у
тебя
всё
есть?
Gotta
little
close
you
take
it
Тебе
нужно
лишь
немного
приблизиться,
Lyin'
on
the
floor
you
make
it
Лежать
на
полу,
отдаться
ему.
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу.
You
talk
when
you
gotta
be
chomp
to
down
Ты
болтаешь,
когда
нужно
держать
язык
за
зубами,
And
boss
man
say
that
you'll
never
get
far
А
твой
босс
говорит,
что
ты
далеко
не
уйдешь.
You
got
something
to
prove?
Хочешь
кое-что
доказать?
When
your
laws
say
it's
something,
it's
time
to
go
home
Когда
закон
говорит
тебе
одно,
а
ты
хочешь
домой,
Every
night
and
every
day's
just
bringing
you
down
Каждый
день
и
каждая
ночь
тебя
тянут
вниз.
You
got
something
to
prove!
Ты
хочешь
кое-что
доказать!
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу,
Give'em
all
and
you've
ever
known
Отдай
ему
всё,
что
у
тебя
есть.
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу.
Think
you
seen
and
you
got
it
all?
Думаешь,
ты
всё
видела,
у
тебя
всё
есть?
Gotta
little
close
you
take
it
Тебе
нужно
лишь
немного
приблизиться,
Lyin'
on
the
floor
you
make
it
Лежать
на
полу,
отдаться
ему.
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу.
Lemme
take
it!
Дай
мне
сделать
это!
So
you
think
that
the
world's
got
nothing
for
you
Ты
думаешь,
что
этот
мир
ничего
тебе
не
даст,
And
you
feel
that
the
television's
wrecking
your
brain
И
чувствуешь,
что
телевизор
выносит
тебе
мозг.
Well
I
got
something
for
you
Что
ж,
у
меня
кое-что
есть
для
тебя,
Got
a
friend
that
I
think
you
might
need
to
know
У
меня
есть
друг,
с
которым
тебе
стоит
познакомиться.
Take
you
places,
show
you
things
that'll
never
grow
old
Он
покажет
тебе
такие
места,
такие
вещи,
что
ты
никогда
не
постареешь.
Well
I
got
something
for
you
Да,
у
меня
кое-что
есть
для
тебя:
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу,
Give'em
all
and
you've
ever
known
Отдай
ему
всё,
что
у
тебя
есть.
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу.
Think
you
seen
and
you
got
it
all?
Думаешь,
ты
всё
видела,
у
тебя
всё
есть?
Gotta
little
close
you
take
it
Тебе
нужно
лишь
немного
приблизиться,
Lyin'
on
the
floor
you
make
it
Лежать
на
полу,
отдаться
ему.
Rock
'n
roll
will
save
your
soul
Рок-н-ролл
спасет
твою
душу.
It's
gonna
save
your
soul
(Save
your
soul)
Он
спасет
твою
душу.
(Спаси
свою
душу)
It's
gonna
save
your
soul
(Save
your
soul)
Он
спасет
твою
душу.
(Спаси
свою
душу)
Fuckin'
save
your
soul
(Save
your
soul)
Черт
возьми,
спасет
твою
душу!
(Спаси
свою
душу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven James Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.