Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
place
is
so
fuckin'
scary
man
Dieser
Ort
ist
so
verdammt
unheimlich,
Mann.
I'd
call
it
dystopian
but
its
so
fuckin'
American
Ich
würde
es
dystopisch
nennen,
aber
es
ist
so
verdammt
amerikanisch.
So
we
lay
back,
play
the
odds
Also
lehnen
wir
uns
zurück,
spielen
mit
den
Chancen.
And
when
the
time's
right
feed
these
billionaires
a
whole
buffet
of
chaos
Und
wenn
die
Zeit
reif
ist,
füttern
wir
diese
Milliardäre
mit
einem
ganzen
Buffet
des
Chaos.
Top
5 when
she
in
my
space
Top
5,
wenn
sie
in
meiner
Nähe
ist.
And
she
call
me
Jack
Black
'cause
the
D
is
tenacious
Und
sie
nennt
mich
Jack
Black,
weil
mein
D
so
beharrlich
ist.
With
my
bae
tonight
Heute
Abend
mit
meinem
Schatz.
We
on
a
slay
ride
Wir
sind
auf
einer
Schlittenfahrt.
High
yellow
chick
and
she
smart
as
a
whip
Ein
hellhäutiges
Mädchen
und
sie
ist
blitzgescheit.
Used
to
call
her
Lisa
Simpson
but
she
hate
that
shit
Habe
sie
früher
Lisa
Simpson
genannt,
aber
sie
hasst
diesen
Mist.
I'm
with
my
bae
tonight
Ich
bin
heute
Abend
mit
meinem
Schatz
zusammen.
We
on
a
slay
ride
Wir
sind
auf
einer
Schlittenfahrt.
You
can
find
me
in
Brooklyn
Du
kannst
mich
in
Brooklyn
finden.
But
with
the
pen
in
my
hand
I'm
old
school
DC
Aber
mit
dem
Stift
in
meiner
Hand
bin
ich
Old
School
DC.
Cool
Disco
Dan
Cool
Disco
Dan.
When
shit
get
outta
hand
me
and
my
bird
on
the
lam
Wenn
die
Dinge
außer
Kontrolle
geraten,
sind
meine
Süße
und
ich
auf
der
Flucht.
Like
Toucan
Sam
catch
us
if
you
can
Wie
Tukan
Sam,
fang
uns,
wenn
du
kannst.
I'm
sayin'
we
don't
never
lose,
either
win
or
we
learn
Ich
sage,
wir
verlieren
nie,
entweder
gewinnen
wir
oder
wir
lernen.
So
if
the
roof
on
fire
let
that
motherfucker
burn
Wenn
also
das
Dach
brennt,
lass
das
Miststück
abbrennen.
Ya'mean
Vern?
I
had
to
earn
this
with
work
Verstehst
du,
Vern?
Ich
musste
mir
das
mit
Arbeit
verdienen.
See
we
plan,
plot,
strategize,
and
we
bomb
first
Siehst
du,
wir
planen,
schmieden
Pläne,
entwickeln
Strategien
und
schlagen
zuerst
zu.
Makaveli
2023
starter
pack
Makaveli
2023
Starterpaket.
Harley
Quinn,
getting
all
of
these
rich
men
to
fall
back
Harley
Quinn,
die
all
diese
reichen
Männer
dazu
bringt,
sich
zurückzuziehen.
She
the
one
telling
me
that
we
taking
all
that
Sie
ist
diejenige,
die
mir
sagt,
dass
wir
uns
das
alles
nehmen.
She
my
peanut
butter
jelly
with
the
baseball
bat,
ay
Sie
ist
mein
Erdnussbutter-Gelee
mit
dem
Baseballschläger,
ay.
Top
5 when
she
in
my
space
Top
5,
wenn
sie
in
meiner
Nähe
ist.
And
she
call
me
Jack
Black
'cause
the
D
is
tenacious
Und
sie
nennt
mich
Jack
Black,
weil
mein
D
so
beharrlich
ist.
With
my
bae
tonight
Heute
Abend
mit
meinem
Schatz.
We
on
a
slay
ride
Wir
sind
auf
einer
Schlittenfahrt.
High
yellow
chick
and
she
smart
as
a
whip
Ein
hellhäutiges
Mädchen
und
sie
ist
blitzgescheit.
Used
to
call
her
Lisa
Simpson
but
she
hate
that
shit
Habe
sie
früher
Lisa
Simpson
genannt,
aber
sie
hasst
diesen
Mist.
I'm
with
my
bae
tonight
Ich
bin
heute
Abend
mit
meinem
Schatz
zusammen.
We
on
a
slay
ride
Wir
sind
auf
einer
Schlittenfahrt.
When
she
back
in
Atlanta
you
know
she
doin'
things
Wenn
sie
zurück
in
Atlanta
ist,
weißt
du,
dass
sie
Dinge
tut.
Wildcat
in
Havana,
yo
she
Cuban
lynx
Wildkatze
in
Havanna,
yo,
sie
ist
ein
kubanischer
Luchs.
She
remind
everybody
when
we
pull
up
at
the
function
Sie
erinnert
alle
daran,
wenn
wir
bei
der
Veranstaltung
auftauchen.
Boston
tea
party
was
property
destruction
Die
Boston
Tea
Party
war
Zerstörung
von
Eigentum.
She
Harriet
Tubman
she
a
hidden
figure
Sie
ist
Harriet
Tubman,
sie
ist
eine
verborgene
Figur.
She
like
"Triz
is
you
is
or
is
you
ain't
my
nigga"
Sie
sagt:
"Triz,
bist
du
mein
Nigger
oder
bist
du
es
nicht?"
Baby
I'ma
be
the
whole
plug
Baby,
ich
werde
die
ganze
Versorgung
sein.
For
dead
white
male
bashing
from
a
pc
thug
Für
das
Beschimpfen
toter
weißer
Männer
von
einem
PC-Schläger.
Get
bullets
flying
like
a
fairy,
signed
yours
truly
Lass
Kugeln
fliegen
wie
eine
Fee,
gezeichnet
von
deinem
wahren.
Kinda
stupid,
kinda
scary
I'm
a
Purge
movie
Ein
bisschen
dumm,
ein
bisschen
unheimlich,
ich
bin
ein
Purge-Film.
'Cause
when
there's
no
reality
checks
and
balances
Denn
wenn
es
keine
Realitätschecks
und
keine
Gewaltenteilung
gibt.
And
it's
only
40
miles
from
Compton
to
Calabasas
Und
es
sind
nur
40
Meilen
von
Compton
nach
Calabasas.
In
case
y'all
got
any
ideas
it's
only
40
miles
from
Compton
to
Calabasas
Falls
ihr
irgendwelche
Ideen
habt,
es
sind
nur
40
Meilen
von
Compton
nach
Calabasas.
Just
sayin'
Ich
sage
es
nur.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benton Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.