Paroles et traduction Triz Nathaniel - Blessed be the Shooter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed be the Shooter
Благослови стрелка
Blessed
be
the
shooter,
may
the
Lord
open
this
snake
pit
Благослови
стрелка,
пусть
Господь
раскроет
этот
змеиный
клубок,
And
we'll
paint
the
way
to
the
future
with
the
blood
of
all
these
rapists
И
мы
проложим
путь
в
будущее
кровью
всех
этих
насильников.
They
is
like
a
tumor
and
the
sooner
that
we
shake
it
Они
как
опухоль,
и
чем
скорее
мы
ее
вырежем,
The
sooner
you
boomers
keep
us
from
going
fuckin'
apeshit
Тем
скорее
вы,
бумеры,
перестанете
доводить
нас
до
бешенства.
They
make
a
bitch
go
from
Coltrane
to
Body
Count
Basie
Они
доводят
девчонку
до
того,
что
она
меняет
пластинку
Колтрейна
на
Body
Count
Бэйси,
Freedom
be
an
acquired
taste,
we
got
a
lot
on
our
plate,
B
Свобода
— это
дело
вкуса,
у
нас
много
забот,
детка.
In
the
dark
like
Arya
Stark
Во
тьме,
как
Арья
Старк,
That's
word
to
Maisie
Вот
слово
Мэйси.
They
face
me
and
take
a
loss
Они
сталкиваются
со
мной
и
терпят
поражение,
But
the
L
is
raw,
it's
like
Tracee
Но
проигрыш
горький,
он
как
Трейси.
Dee-dee,
sweetie,
time
to
go
catch
a
predator
by
his
toe
Ди-ди,
милая,
время
идти
ловить
хищника
за
палец.
She
know
his
info
and
licked
10
shots
getting
in
the
door
Она
знает
его
данные
и
всадила
10
пуль,
врываясь
в
дверь.
Either
way
he
getting
clapped
but
he
tryna
get
out
the
window
Так
или
иначе,
ему
конец,
но
он
пытается
вылезти
в
окно.
Either
way
he
catch
22
'cause
a
bitch
packing
extendos
Так
или
иначе,
он
попался,
потому
что
у
нее
куча
стволов.
Blinded
by
the
spite
Ослепленный
злобой,
Going
Super
Saiyan
tonight
Сегодня
ночью
я
становлюсь
Супер
Сайяном
With
blond
hair
and
a
gun
Со
светлыми
волосами
и
пушкой,
Like
shorty
playing
Skylar
White
Как
малышка,
играющая
Скайлер
Уайт.
'Cause
you
know
the
saying
right?
Ведь
ты
знаешь
поговорку,
верно?
"If
she's
old
enough
to
bleed,
"Если
она
достаточно
взрослая,
чтобы
у
нее
были
месячные,
She's
old
enough
to
carry
a
razor
Она
достаточно
взрослая,
чтобы
носить
бритву
And
cut
your
face
up
into
little
pieces
of
meat"
И
порезать
тебе
лицо
на
маленькие
кусочки
мяса".
Cracker
please
Пожалуйста,
белый,
We
ain't
going
back
to
no
slave
ship
Мы
не
вернемся
на
ваш
невольничий
корабль.
All
that
hate
we
facing
Вся
эта
ненависть,
с
которой
мы
сталкиваемся,
In
a
way
it's
the
same
shit
В
каком-то
смысле,
это
одно
и
то
же
дерьмо.
So
I
don't
care
if
you
was
giant
Так
что
мне
все
равно,
был
ли
ты
гигантом,
Stay
the
fuck
up
out
my
way
bitch
Не
стой
у
меня
на
пути,
сука,
'Cause
all
of
y'all
is
the
same
height
Потому
что
вы
все
одного
роста,
When
you're
lying
on
the
pavement
Когда
лежите
на
асфальте.
Blessed
be
the
shooter,
may
the
Lord
open
this
snake
pit
Благослови
стрелка,
пусть
Господь
раскроет
этот
змеиный
клубок,
And
we'll
paint
the
way
to
the
future
with
the
blood
of
all
these
rapists
И
мы
проложим
путь
в
будущее
кровью
всех
этих
насильников.
They
is
like
a
tumor
and
the
sooner
that
we
shake
it
Они
как
опухоль,
и
чем
скорее
мы
ее
вырежем,
The
sooner
you
boomers
keep
us
from
going
fuckin'
apeshit
Тем
скорее
вы,
бумеры,
перестанете
доводить
нас
до
бешенства.
They
make
a
bitch
go
from
Coltrane
to
Body
Count
Basie
Они
доводят
девчонку
до
того,
что
она
меняет
пластинку
Колтрейна
на
Body
Count
Бэйси,
Freedom
be
an
acquired
taste,
we
got
a
lot
on
our
plate,
B
Свобода
— это
дело
вкуса,
у
нас
много
забот,
детка.
In
the
dark
like
Arya
Stark
Во
тьме,
как
Арья
Старк,
That's
word
to
Maisie
Вот
слово
Мэйси.
They
face
me
and
take
a
loss
Они
сталкиваются
со
мной
и
терпят
поражение,
But
the
L
is
raw,
it's
like
Tracee
Но
проигрыш
горький,
он
как
Трейси.
They
want
us
back
in
Gilead
Они
хотят
вернуть
нас
в
Галаад,
Fuck
outta
here
- never
that
К
черту
отсюда
- никогда!
I
got
a
big
head
with
some
big
dreads
У
меня
большая
голова
и
большие
дреды,
So
you
know
I
don't
never
cap
Так
что
ты
знаешь,
я
никогда
не
вру.
I'm
a
lil'
bit
El
Chapo
Я
немного
Эль
Чапо,
A
lil'
bit
Barack
yo
Немного
Барак,
йоу,
And
i'm
here
to
help
a
sister
get
a
big
pack
like
Costco
И
я
здесь,
чтобы
помочь
сестре
получить
большую
пачку,
как
в
Costco.
'Cause
she
went
to
university
Потому
что
она
окончила
университет,
Got
her
first
degree
in
murdering
Получила
первую
степень
по
убийствам,
And
it'd
certainly
be
a
shame
И
было
бы
очень
жаль,
To
see
that
shirt
stained
burgundy
Увидеть
эту
рубашку
в
бордовых
пятнах.
They
turned
the
streets
to
Vietnam
Они
превратили
улицы
во
Вьетнам,
So
we
stay
strapped
'til
they
disarm
Поэтому
мы
будем
вооружены,
пока
они
не
разоружатся.
'Cause
we
getting
the
last
laugh
Потому
что
мы
будем
смеяться
последними,
We
the
epilogue
in
a
sitcom
Мы
- эпилог
в
ситкоме.
Cracker
please
Пожалуйста,
белый,
We
ain't
going
back
to
no
slave
ship
Мы
не
вернемся
на
ваш
невольничий
корабль.
All
this
subjugation
Все
это
порабощение,
In
a
way
it's
the
same
shit
В
каком-то
смысле,
это
одно
и
то
же
дерьмо.
So
I
don't
care
if
you
was
giant
Так
что
мне
все
равно,
был
ли
ты
гигантом,
Stay
the
fuck
up
out
my
way
bitch
Не
стой
у
меня
на
пути,
сука,
'Cause
all
of
y'all
is
the
same
height
Потому
что
вы
все
одного
роста,
When
you're
lying
on
the
pavement
Когда
лежите
на
асфальте.
Blessed
be
the
shooter,
may
the
Lord
open
this
snake
pit
Благослови
стрелка,
пусть
Господь
раскроет
этот
змеиный
клубок,
And
we'll
paint
the
way
to
the
future
with
the
blood
of
all
these
rapists
И
мы
проложим
путь
в
будущее
кровью
всех
этих
насильников.
They
is
like
a
tumor
and
the
sooner
that
we
shake
it
Они
как
опухоль,
и
чем
скорее
мы
ее
вырежем,
The
sooner
you
boomers
keep
us
from
going
fuckin'
apeshit
Тем
скорее
вы,
бумеры,
перестанете
доводить
нас
до
бешенства.
They
make
a
bitch
go
from
Coltrane
to
Body
Count
Basie
Они
доводят
девчонку
до
того,
что
она
меняет
пластинку
Колтрейна
на
Body
Count
Бэйси,
Freedom
be
an
acquired
taste,
we
got
a
lot
on
our
plate,
B
Свобода
— это
дело
вкуса,
у
нас
много
забот,
детка.
In
the
dark
like
Arya
Stark
Во
тьме,
как
Арья
Старк,
That's
word
to
Maisie
Вот
слово
Мэйси.
They
face
me
and
take
a
loss
Они
сталкиваются
со
мной
и
терпят
поражение,
But
the
L
is
raw,
it's
like
Tracee
Но
проигрыш
горький,
он
как
Трейси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benton Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.