Paroles et traduction Triz Nathaniel - Colin & Jay Freestyle (I Do This for My Culture)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colin & Jay Freestyle (I Do This for My Culture)
Колин и Джей Фристайл (Я делаю это для своей культуры)
Okay
okay
big
man,
wanna
make
some
big
bucks
Ладно,
ладно,
большой
человек
хочет
заработать
большие
деньги,
But
some
of
your
new
clan
includes
Ku
Klux
Но
некоторые
из
твоей
новой
команды
включают
Ку-клукс-клан.
Funny
what
seven
zeroes
could
change
Забавно,
как
семь
нулей
могут
всё
изменить.
But
I'ma
stand
up
cuz
number
seven
stood
up
for
me
Но
я
встану,
потому
что
номер
семь
вступился
за
меня,
When
you
act
like
you
got
the
back
of
Kaepernick
Когда
ты
вёл
себя
так,
будто
поддерживаешь
Каперника,
But
the
facts
say
that
was
just
cap
nigga?
Shit
Но
факты
говорят,
что
это
была
просто
показуха,
ниггер?
Черт!
Now
we
confused
about
your
ghetto
point
of
view
Теперь
мы
запутались
в
твоей
гетто-точке
зрения.
I
mean
who
the
fuck
you
with
dude?
Я
имею
в
виду,
с
кем
ты,
черт
возьми,
дружишь,
чувак?
So
I'ma
take
out
this
time
Поэтому
я
потрачу
это
время,
To
say
verbally
the
shit
I
got
on
my
mind
Чтобы
высказать
вслух
всё,
что
у
меня
на
уме.
And
it's
no
business
of
mine
how
much
wealth
you
amassing
И
меня
не
касается,
сколько
богатства
ты
копишь,
And
I
never
throw
shade
unless
it's
trees
I'm
passing
И
я
никогда
не
бросаю
тень,
разве
что
только
когда
передаю
травку.
But
I'm
saying
Kap
kinda
deserved
a
lil'
backing
Но
я
говорю,
что
Кэп
заслуживал
небольшой
поддержки,
Like
the
couch
he
probably
sitting
on
back
at
the
crib
Как
тот
диван,
на
котором
он,
вероятно,
сидит
дома,
'Cause
he
ain't
fib
about
us
getting
shot
and
shackled
Потому
что
он
не
врал
о
том,
что
нас
расстреливают
и
заковывают
в
наручники,
And
that's
what
the
fuck
I
call
a
chain
reaction
И
это
то,
что,
черт
возьми,
я
называю
цепной
реакцией.
But
I'm
relapsing
like
a
motherfucking
renegade
Но
у
меня
рецидив,
как
у
гребаного
ренегата,
And
I
been
afraid
I
would
live
to
see
the
day
И
я
боялся,
что
доживу
до
того
дня,
That
the
greatest
would
lose
face
like
Nick
Cage
Когда
величайшие
потеряют
лицо,
как
Ник
Кейдж
& Travolta,
I'm
just
hoping
for
a
coming
of
age
И
Траволта.
Я
просто
надеюсь
на
наступление
зрелости.
But
it's
looking
Bleek
when
the
mouthpiece
for
hustlers
Но
всё
выглядит
уныло,
когда
рупор
всех
мошенников
Speaking
up
for
the
rich
white
motherfuckers
Заступается
за
богатых
белых
ублюдков.
So
nigga
who
you
lovin?
Who
you
wanna
be
huggin?
Итак,
ниггер,
кого
ты
любишь?
Кого
ты
хочешь
обнять?
Wanna
be
in
bed
with
billionaires
like
Kim
on
Volume
One
Хочешь
быть
в
постели
с
миллиардерами,
как
Ким
на
"Volume
One"?
Down
on
one
knee
proposing
'ccountability
for
cops
Стоять
на
одном
колене,
требуя
привлечения
полицейских
к
ответственности?
Ain't
no
nigga
like
the
one
we
got
Нет
такого
ниггера,
как
тот,
что
у
нас
есть,
Cuz
in
the
heart
of
the
city
the
kiddies
still
getting
shot
Потому
что
в
сердце
города
детишек
всё
ещё
убивают.
Can
I
get
a
(woop
woop)
for
the
Roc?
Можно
мне
аплодисменты
(улю-лю)
для
Roc-A-Fella?
What
happened
to
the
homie
who
had
homies
in
the
H-Block
Что
случилось
с
братаном,
у
которого
были
кореша
в
тюрьме,
Spitting
goal
lines
for
the
niggas
doing
eight
in
the
box
Читающим
рэп
для
ниггеров,
сидящих
в
одиночках?
Broke
out
but
went
and
changed
the
locks
and
shit
Сбежал,
но
пошёл
и
сменил
замки,
Like
if
Kiss
subbed
out
for
Miss
Pinkett-Smith
Как
будто
Джин
Симмонс
заменил
Джейду
Пинкетт-Смит.
Come
on
the
verse
like
da-da-tadow
Начинаю
куплет,
как
да-да-тадаааа!
I'm
hurting
like,
you
can't
be
serious
right
now
Мне
больно,
как
будто...
ты
не
серьёзно,
да?
Man
I
ain't
crying,
it's
the
song
- but
pass
me
some
tissues
Чувак,
я
не
плачу,
это
песня
такая,
но
передай
мне
салфетки.
Lord
help
me
forgive
him
I
got
some
issues
Господи,
помоги
мне
простить
его,
у
меня
проблемы.
His
shoes
is
the
big
shoes
Его
ботинки
- это
большие
ботинки,
And
next
to
him
I'm
looking
like
I'm
rocking
kid's
shoes
И
рядом
с
ним
я
выгляжу
так,
будто
ношу
детские
ботинки.
But
put
yourself
in
the
shoes
of
a
true
outlaw
Но
поставь
себя
на
место
настоящего
преступника
In
Donald
Trump's
Amerik-k-ka
В
Америке
Дональда
Трампа.
You
broke
a
billion
hearts
nigga,
no
Kap
Ты
разбил
миллиард
сердец,
ниггер,
не
Кэп,
Cuz
he
just
wanna
brush
dirt
off
his
shoulder
pads
Потому
что
он
просто
хочет
стряхнуть
грязь
со
своих
щитков.
Your
back
turned
when
he
just
want
his
turn
Ты
повернулся
к
нему
спиной,
когда
он
просто
хотел
получить
свой
шанс
At
the
spot
that
he
earned
На
том
месте,
которое
он
заслужил.
It's
his
life,
ya'mean
Vern?
Это
его
жизнь,
понимаешь,
Верн?
I'm
earnest,
can't
turn
this
off
I
got
no
switch
Я
серьёзно,
не
могу
это
выключить,
у
меня
нет
кнопки.
I'm
revolution
til
the
end,
tell
a
friend
bitch
Я
буду
революционером
до
конца,
передай
это
всем,
сучка.
Got
no
paper,
but
my
spirit
yo?
Mad
rich
У
меня
нет
денег,
но
мой
дух,
йоу,
чертовски
богат.
Stick
rhymes
under
your
scalp,
I'm
a
savage
Вбиваю
рифмы
тебе
в
голову,
я
дикарь.
Not
even
a
chance
to
suit
up,
yo
Даже
шанса
надеть
форму
нет,
йоу.
At
least
he
well
suited
for
the
struggle
По
крайней
мере,
он
хорошо
подходит
для
борьбы.
They
see
spades
even
when
we
in
a
suit
so
Они
видят
в
нас
пик,
даже
когда
мы
в
костюмах,
поэтому
We
can't
just
change
clothes
and
go,
no!
Мы
не
можем
просто
переодеться
и
уйти,
нет!
How
did
you
feel
when
you
was
rich
but
still
Что
ты
чувствовал,
когда
был
богат,
но
при
этом
Had
the
rap
patrol
all
up
in
your
grill?
У
тебя
всё
ещё
был
рэп-патруль?
Shout
out
to
the
soldier
who
was
willing
to
kneel
Слава
солдату,
который
был
готов
встать
на
колено,
P.O.W.
in
the
war
for
real
(for
real)
Военнопленный
на
настоящей
войне
(реально).
What's
it
about?
В
чём
дело?
You
take
the
beating
for
your
friend
you
don't
never
lay
down
Ты
принимаешь
удар
за
своего
друга,
ты
никогда
не
сдаёшься,
You
don't
never
betray
who
you
are
Ты
никогда
не
предаёшь
то,
кто
ты
есть,
And
you
don't
sit
down
with
rats,
no
sir
И
ты
не
водишься
с
крысами,
нет,
сэр.
Back
in
the
day
just
my
dogs
in
me
Раньше
со
мной
были
только
мои
псы,
Studying
every
word
on
the
CD
Мы
изучали
каждое
слово
на
компакт-диске.
And
I'm
from
D.C.
А
я
из
Вашингтона,
Did
Overnight
Scenario
before
Volume
3
Выпустил
"Overnight
Scenario"
до
"Volume
3".
And
shortly
after
that
- MMLP
А
вскоре
после
этого
- "The
Marshall
Mathers
LP",
And
we
debated
what
you
said
furiously:
И
мы
яростно
спорили
о
том,
что
ты
сказал:
"I'm
the
illest
nigga
doing
it
til
you
prove
me
wrong"
"Я
самый
крутой
ниггер,
пока
ты
не
докажешь
обратное".
And
since
Em
ain't
a
nigga
we
agreed
with
the
song
А
поскольку
Эминем
не
ниггер,
мы
согласились
с
песней.
And
when
Blueprint
dropped
all
that
talk
was
over
А
когда
вышел
"The
Blueprint",
все
эти
разговоры
прекратились.
We
all
knew
rap's
Jehova
Мы
все
знали,
кто
такой
Иегова
рэпа.
But
now
you
let
us
down
like
romaine
on
the
ground
Но
теперь
ты
разочаровал
нас,
как
салат
"Ромэн"
на
земле.
But
you
still
our
nigga
though,
bruh
Но
ты
всё
равно
наш
ниггер,
братан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benton Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.