Paroles et traduction Triz Nathaniel - Cry 4 Help
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreaming
of
sunshine
Мечтаю
о
солнце
Never
coming
down
Чтобы
никогда
не
заходило
Dreaming
of
some
sunshine
Мечтаю
о
солнце
Everybody
say
it's
ok
to
ask
for
help
Все
говорят,
что
просить
о
помощи
— это
нормально
But
I
don't
even
know
how
Но
я
даже
не
знаю,
как
это
сделать
Add
it
to
the
long
list
of
shit
I
can't
do
well
Добавь
это
в
длинный
список
того,
что
у
меня
плохо
получается
Where
the
tear
drops
you
can
mark
it
down
Где
слезы
капают,
можешь
отметить
галочкой
Help
me
please,
somebody
help
me,
please
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне,
пожалуйста
'Cause
this
ain't
just
a
song
Потому
что
это
не
просто
песня
Somebody-
somebody
please
fuckin'
help
me
Кто-нибудь...
кто-нибудь,
пожалуйста,
помоги
мне,
блин
I
keep
doing
every
fuckin'
thing
wrong
Я
продолжаю
делать
всё
неправильно,
чёрт
возьми
Help
me,
please
somebody
help
me
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне
I
only
know
one
way
to
go
it:
alone
Я
знаю
только
один
путь:
в
одиночку
Somebody
please
fuckin'
help
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помоги
мне,
блин
This
a
cry
for
help
written
into
a
song
Это
крик
о
помощи,
написанный
в
песне
Knocked
down
nine
times
and
I
got
up
ten
Падал
девять
раз
и
вставал
десять
But
then
life
said
"how
'bout
another
100,000?"
Но
потом
жизнь
сказала:
"Как
насчет
еще
100
000?"
What's
the
point
in
getting
off
the
couch
when
В
чем
смысл
вставать
с
дивана,
когда
You're
more
mediocre
than
when
Meteor
Man
Ты
более
посредственный,
чем
когда
Человек-метеор
Was
just
Rob
Townsend
Был
просто
Робом
Таунсендом
Ay
I'm
suffering
like
succotash
Эй,
я
страдаю,
как
от
кукурузы
с
лимской
фасолью
Can't
get
no
breaks,
so
my
foot
stay
up
on
the
gas
Не
могу
сделать
перерыв,
поэтому
моя
нога
жмет
на
газ
Dance
with
the
devil
under
pale
moonlight
Танцую
с
дьяволом
под
бледным
лунным
светом
With
my
two
left
feet
С
моими
двумя
левыми
ногами
See
I
can't
do
right
Видишь,
я
не
могу
поступать
правильно
You're
invited
to
walk
in
the
shoes
of
a
loser
Ты
приглашена
пройтись
в
ботинках
неудачника
You
can
see
I
ain't
choose
this
but
I
do
what
I
can
Ты
можешь
видеть,
я
не
выбирал
этого,
но
я
делаю,
что
могу
God
snickerin'
when
I
get
a
plan
Бог
усмехается,
когда
у
меня
появляется
план
Only
one
set
of
Timberland
prints
in
the
sand
Только
один
след
от
Timberland
на
песке
Help
me
please,
somebody
help
me,
please
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне,
пожалуйста
'Cause
this
ain't
just
a
song
Потому
что
это
не
просто
песня
Help
me
please,
somebody
help
me
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне
I
keep
doing
every
fuckin'
thing
wrong
Я
продолжаю
делать
всё
неправильно,
чёрт
возьми
Help
me,
please
somebody
help
me
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне
I
only
know
one
way
to
go
it:
alone
Я
знаю
только
один
путь:
в
одиночку
Somebody
please
fuckin'
help
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помоги
мне,
блин
This
a
cry
for
help
written
into
a
song
Это
крик
о
помощи,
написанный
в
песне
Going
nowhere
in
my
career
Никуда
не
продвигаюсь
в
своей
карьере
And
after
all
of
these
years
it's
still
looking
the
same
И
после
всех
этих
лет
все
выглядит
так
же
Worked
my
tail
off
and
it
ain't
fair
Вкалывал,
как
черт,
и
это
несправедливо
That
I'm
scared
to
look
in
the
mirror
Что
я
боюсь
смотреть
в
зеркало
'Cause
all
I
see
is
a
failure
Потому
что
все,
что
я
вижу,
— это
неудачник
Suck
it
up,
go
to
the
pub
Соберись,
иди
в
паб
Because
there,
well
this
is
Hell
Потому
что
здесь,
ну,
это
ад
So
I
might
as
well
chill
where
the
sinners
be
Так
что
я
мог
бы
также
расслабиться
там,
где
грешники
Suck
it
up,
go
the
pub
Соберись,
иди
в
паб
Because
there
I
know
how
to
ask
for
help
Потому
что
там
я
знаю,
как
просить
о
помощи
I
say
"Guinness
please"
Я
говорю:
"Гиннесс,
пожалуйста"
Help
me
please,
somebody
help
me,
please
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне,
пожалуйста
'Cause
this
ain't
just
a
song
Потому
что
это
не
просто
песня
Somebody-
somebody
please
fuckin'
help
me
Кто-нибудь...
кто-нибудь,
пожалуйста,
помоги
мне,
блин
I
keep
doing
every
single
thing
wrong
Я
продолжаю
делать
всё
неправильно
Help
me,
please
somebody
help
me
Помоги
мне,
пожалуйста,
кто-нибудь,
помоги
мне
I
only
know
one
way
to
go
it:
alone
Я
знаю
только
один
путь:
в
одиночку
Somebody
please
fuckin'
help
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
помоги
мне,
блин
This
a
cry
for
help
written
into
a
song
Это
крик
о
помощи,
написанный
в
песне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benton Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.